Gençlerin sevgisi yüreklerinde değil, gözlerindeymiş meğer. | Open Subtitles | لا تتهمك على يا ابت ان حب الشباب لا يقع حقا فى قلوبهم |
yüreklerinde nasıl hissediyorlarsa hissetsinler, herkes bunu kabul edemiyor, Tim. | Open Subtitles | عندما تكون لديك الفرصة ليس كل شخص قادر على اظهار ذلك تيم لكنهم كثيرا ما يشعرون به فى قلوبهم |
Amerikalılar, yüreklerinde Japonya korkusuyla geri döndüler. | Open Subtitles | لقد عاد الأمريكيون و في قلوبهم خوف من اليابانيين. |
Tanrı rolü yapan asalaklar tarafından nesiller boyu aldatılmışlardır, ama yüreklerinde yükselmenin varoluşun amacı olduğunu bildiklerine inanıyorum. | Open Subtitles | ضللتهم طفيليات أدعوا سيادتهم لعديد من الأجيال في قلوبهم , أؤمن أنهم يعلمون ,أن الإرتقاء هو الهدف الحقيقي لوجودنا |
Açgözlülük yüreklerinde bir boşluk yarattı. Asla doldurulamayacak, ne koyarlarsa koysunlar yetmeyecek. | Open Subtitles | لقد خلق الجشع في قلوبهم فتحة لا يمكن ملؤها أبداً لن يحصلوا على ما يكفيهم أبداً |
hem de insan oğlunun yüreği kötülükle dolu ve ömürlerinin devamınca yüreklerinde delilik var ve ondan sonra ölülere katılıyorlar. | Open Subtitles | قلوب بني البشر مليئة بالشر. الجنون يعشع في قلوبهم بينما هم أحياء . و بعد كل هذا مصيرهم الموت. |
Sorsan, yüreklerinde Tanrı korkusu ve Amerikan Rüyası olan cesur insanların, alın teriyle inşa ettiği bir yer olarak anlatırlar. | Open Subtitles | يخبرونك انها بنيت على أظهر طبقةأناس يخافون الله مع القليل من الحقيقة في أيديهم والحلم الأمريكي في قلوبهم |
Ben sadece insanların zaten yüreklerinde bildikleri şeyleri söyledim. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى الناس بأشياء كانوا يعرفونها مسبقاً في قلوبهم |
yüreklerinde nasıl hissediyorlarsa hissetsinler, herkes bunu kabul edemiyor, Tim. | Open Subtitles | ليس الجميع لديه القدرة على إظهار ذلك يا (تيم) لا يهم مقدار ما يشعرونه داخل قلوبهم |