"yürekten" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلبي
        
    • القلبية
        
    • صمميم قلوبنا
        
    • بإخلاص
        
    • بحق أنه إذا
        
    • من القلب
        
    • من قلبك
        
    • من كل قلبك
        
    Efendim, benim adıma da söyleyin tüm dostlarımıza gelişlerine yürekten sevindiğimi. Open Subtitles بلغ نيابةً عني بخالص ترحّيبي .النابع من قلبي إلى كل أحبائنا
    Tüm kalbimle neyin iyi olduğuna yürekten inanıyordum. TED اعتقدت أنني أعرف من صميم قلبي ما هو جيد
    Yüce Tanrım, bugünü gördüğüm için yürekten şükranlarımı sunuyorum. Open Subtitles . أبانا في السماء . أشكرك من كل قلبي . لأنني أعيش هذا اليوم
    Yedi numaralı jüri üyesi ve ailesine yürekten başsağlığı dileyip kendisini görevden aldım. Open Subtitles لقد أعربت عن تعازي المحكمة القلبية للمحلف رقم سبعة وعائلته ولقد تم تنحيته من الخدمة
    Sonuç olarak Bayan Steensma ve ben size tekrar yürekten teşekkür etmek istiyoruz. Open Subtitles مرة اخرى اود انا والسيدة ستينزماة... ان نشكرك مجددا من صمميم قلوبنا.
    Sen yürekten sevilmeyi gerçekten hak ediyorsun. Open Subtitles أنت تستحق أن تكون محبوب بإخلاص
    yürekten inanıyorum, bir eyalet ajansı bir aileyi yok ettiyse, o bizim ailemizdi.. Open Subtitles أعتقد بحق أنه إذا كان هناك جهة ... حكومية حطمت عائلة من قبل . فإنها عائلتنا
    Babamız Tanrıyı memnun etmeye yetmez. yürekten dua etmek daha önemlidir. Open Subtitles ليس كافيا ليستجيب لنا الرب الصلاة النابعة من القلب اكثر اهمية
    O kadar yürekten konuşuyordunuz ki sizi dinlerken sevdiğiniz birini kaybetmenin yaşattıklarını içimde hissettim. Open Subtitles بدوت وكأنّك كنت تتكلم من قلبك مباشرة إلى قلبي، وإلى قلب كلّ من فقد عزيزاً.
    Tanrı'nın ne istediğini bulmak ve onu yürekten yapmak. Open Subtitles أن أكتشف ما هي مشيئة الرب و أنفذها من كل قلبي.
    Bak, Cora evlendiğimizde, Londra'nın en harikulade çifti olacağımıza yürekten inanıyorum. Open Subtitles حسناً إذاً يا كورا في قلبي أعلم من أنه فور أن نتزوج سنكون أروع زوجين في لندن
    yürekten dileğim Christie'nin o sihirden pay alması. Open Subtitles ومن كل قلبي أتمنى أن تنال كريستي نصيبها من هذا السحر
    Tanrım, sana karşı geldiğim için yürekten pişmanım. Open Subtitles أيها الرب أنا آسفة من كل قلبي إن أسأت إليك
    Size yürekten hoş geldiniz diyorum. Open Subtitles أمل أن تحل بيننا من كل قلبي على الرحب و السعة
    Düğününüz için yürekten verdiğim bu naçizane hediyemi kabul ederseniz çok sevinirim. Open Subtitles لكم سيطيّب قلبي العجوز قبولكِ هذه الهديّة المتواضعة في يوم عُرسكِ.
    - Majesteleri için külfet hâline gelmek beni yürekten yaralıyor. Open Subtitles . انظر هنا , تشوي يونج , لأكون سبب مشكلة لـ جلالتك . إنه هذا يؤلمني من قلبي
    ...doğru olduğuna yürekten inandığım bir karar verdim. Open Subtitles لقد إتخذت قرار اؤمن من صميم قلبي انه صائب
    ...yürekten sevdiğim bu çocuğun gerçekten çok iyi bir evlat olduğunu hatırlattı. Open Subtitles ذلك الطفل الطيب الخلوق الذي أحببته من كل قلبي
    Kaybınız nedeniyle size yürekten taziyelerimi sunmak isterim. Open Subtitles أود أن أقدم تعازي القلبية لهذه الخسارة.
    yürekten tebrikler. Open Subtitles التهاني القلبية
    Sonuç olarak Bayan Steensma ve ben size tekrar yürekten teşekkür etmek istiyoruz. Open Subtitles مرة اخرى اود انا والسيدة ستينزماة... ان نشكرك مجددا من صمميم قلوبنا.
    Ediyorum, hem de yürekten. Open Subtitles أنا كذلك... بإخلاص
    yürekten inanıyorum, bir eyalet ajansı bir aileyi yok ettiyse, o bizim ailemizdi. Open Subtitles أعتقد بحق أنه إذا كان هناك جهة ... حكومية حطمت عائلة من قبل . فإنها عائلتنا
    Yaptığınız küçük konuşma, yürekten ve samimi gibi geliyor. Open Subtitles كما أن خطابك القصير ظهر وكأنه حقيقى ونابع من القلب
    Eğer yürekten gülersen, gülüşünü duyabilirim. Open Subtitles لو ضحكتي من قلبك ' أنا سأسمع الضحكه
    yürekten ağlayamayacaksan, yürekten nasıl kahkaha atacaksın? Open Subtitles ..اذا لم تبكِ من كل قلبك كيف ستتمكنين من الضحك من كل قلبك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more