Efendim, benim adıma da söyleyin tüm dostlarımıza gelişlerine yürekten sevindiğimi. | Open Subtitles | بلغ نيابةً عني بخالص ترحّيبي .النابع من قلبي إلى كل أحبائنا |
Tüm kalbimle neyin iyi olduğuna yürekten inanıyordum. | TED | اعتقدت أنني أعرف من صميم قلبي ما هو جيد |
Yüce Tanrım, bugünü gördüğüm için yürekten şükranlarımı sunuyorum. | Open Subtitles | . أبانا في السماء . أشكرك من كل قلبي . لأنني أعيش هذا اليوم |
Yedi numaralı jüri üyesi ve ailesine yürekten başsağlığı dileyip kendisini görevden aldım. | Open Subtitles | لقد أعربت عن تعازي المحكمة القلبية للمحلف رقم سبعة وعائلته ولقد تم تنحيته من الخدمة |
Sonuç olarak Bayan Steensma ve ben size tekrar yürekten teşekkür etmek istiyoruz. | Open Subtitles | مرة اخرى اود انا والسيدة ستينزماة... ان نشكرك مجددا من صمميم قلوبنا. |
Sen yürekten sevilmeyi gerçekten hak ediyorsun. | Open Subtitles | أنت تستحق أن تكون محبوب بإخلاص |
yürekten inanıyorum, bir eyalet ajansı bir aileyi yok ettiyse, o bizim ailemizdi.. | Open Subtitles | أعتقد بحق أنه إذا كان هناك جهة ... حكومية حطمت عائلة من قبل . فإنها عائلتنا |
Babamız Tanrıyı memnun etmeye yetmez. yürekten dua etmek daha önemlidir. | Open Subtitles | ليس كافيا ليستجيب لنا الرب الصلاة النابعة من القلب اكثر اهمية |
O kadar yürekten konuşuyordunuz ki sizi dinlerken sevdiğiniz birini kaybetmenin yaşattıklarını içimde hissettim. | Open Subtitles | بدوت وكأنّك كنت تتكلم من قلبك مباشرة إلى قلبي، وإلى قلب كلّ من فقد عزيزاً. |
Tanrı'nın ne istediğini bulmak ve onu yürekten yapmak. | Open Subtitles | أن أكتشف ما هي مشيئة الرب و أنفذها من كل قلبي. |
Bak, Cora evlendiğimizde, Londra'nın en harikulade çifti olacağımıza yürekten inanıyorum. | Open Subtitles | حسناً إذاً يا كورا في قلبي أعلم من أنه فور أن نتزوج سنكون أروع زوجين في لندن |
yürekten dileğim Christie'nin o sihirden pay alması. | Open Subtitles | ومن كل قلبي أتمنى أن تنال كريستي نصيبها من هذا السحر |
Tanrım, sana karşı geldiğim için yürekten pişmanım. | Open Subtitles | أيها الرب أنا آسفة من كل قلبي إن أسأت إليك |
Size yürekten hoş geldiniz diyorum. | Open Subtitles | أمل أن تحل بيننا من كل قلبي على الرحب و السعة |
Düğününüz için yürekten verdiğim bu naçizane hediyemi kabul ederseniz çok sevinirim. | Open Subtitles | لكم سيطيّب قلبي العجوز قبولكِ هذه الهديّة المتواضعة في يوم عُرسكِ. |
- Majesteleri için külfet hâline gelmek beni yürekten yaralıyor. | Open Subtitles | . انظر هنا , تشوي يونج , لأكون سبب مشكلة لـ جلالتك . إنه هذا يؤلمني من قلبي |
...doğru olduğuna yürekten inandığım bir karar verdim. | Open Subtitles | لقد إتخذت قرار اؤمن من صميم قلبي انه صائب |
...yürekten sevdiğim bu çocuğun gerçekten çok iyi bir evlat olduğunu hatırlattı. | Open Subtitles | ذلك الطفل الطيب الخلوق الذي أحببته من كل قلبي |
Kaybınız nedeniyle size yürekten taziyelerimi sunmak isterim. | Open Subtitles | أود أن أقدم تعازي القلبية لهذه الخسارة. |
yürekten tebrikler. | Open Subtitles | التهاني القلبية |
Sonuç olarak Bayan Steensma ve ben size tekrar yürekten teşekkür etmek istiyoruz. | Open Subtitles | مرة اخرى اود انا والسيدة ستينزماة... ان نشكرك مجددا من صمميم قلوبنا. |
Ediyorum, hem de yürekten. | Open Subtitles | أنا كذلك... بإخلاص |
yürekten inanıyorum, bir eyalet ajansı bir aileyi yok ettiyse, o bizim ailemizdi. | Open Subtitles | أعتقد بحق أنه إذا كان هناك جهة ... حكومية حطمت عائلة من قبل . فإنها عائلتنا |
Yaptığınız küçük konuşma, yürekten ve samimi gibi geliyor. | Open Subtitles | كما أن خطابك القصير ظهر وكأنه حقيقى ونابع من القلب |
Eğer yürekten gülersen, gülüşünü duyabilirim. | Open Subtitles | لو ضحكتي من قلبك ' أنا سأسمع الضحكه |
yürekten ağlayamayacaksan, yürekten nasıl kahkaha atacaksın? | Open Subtitles | ..اذا لم تبكِ من كل قلبك كيف ستتمكنين من الضحك من كل قلبك ؟ |