"yüzüğe" - Translation from Turkish to Arabic

    • الخاتم
        
    • خاتم
        
    • للخاتم
        
    • الخواتم
        
    • لخاتم
        
    • بالخاتم
        
    • الحلقةَ
        
    • الحلقةِ
        
    Bu yüzüğe baktığımdaysa, tek gördüğüm bir "yüzük" ! Open Subtitles عندما أنظر إلى هذا الخاتم أرى مجرّد خاتم
    Nişanlımla kalplerimiz bu yüzüğe bağlı. Onun kalbini kırmak istemezsin değil mi? Open Subtitles لا، هذه خطيبتي وقلبها اختار ذلك الخاتم وأنت لا تريد أن تحطّم قلبها، صحيح؟
    Nomak'ın bu yüzüğe nasıl sahip olduğunu anlatabilir misin? Open Subtitles هل تشرح لنا كيف حصل نوماك على هذا الخاتم ؟
    Eğer parmağıma takmayı kabul edersem o mermiyi bir yüzüğe taktıracağını söyledi. Open Subtitles عرض وضع تلك الرصاصة على خاتم إنْ قبلت أنْ أضعه في إصبعي
    Ama eğer yüzüğe bir şey olursa, Dünyadaki ardından ortalığın toparlanacağı kedi sayısı bir eksilir. Open Subtitles لكن يجب ان لايحدث اى شئ للخاتم ستنقص الققط واحداً00 و تنظف هذا المكان
    Ben yokken, senin de bu yüzüğe göz kulak olman gerek. Open Subtitles بينما انا ذاهب احتاج الى حراسة هذا الخاتم
    Bu bana yüzüğe verdiğinden çok zarar veriyor. Yani sana. Open Subtitles انها تؤلمنى اكثر مما تؤلم الخاتم انا اعنى انت
    Onlar olmasaydı belki de bugün bu yüzüğe sahip olmazdım. Open Subtitles حسنا، ربما أنا لن يكون هذا الخاتم اليوم.
    Nasıl olur da aptal bir arabayı yüzüğe tercih edersin? Open Subtitles كيف يمكنك ان تفضلى سياره سخيفه .. أكثر من الخاتم ..
    Evet, ama ne zaman yüzüğe baksam, onun yüzünü görüyorum; kendi yüzümü değil. Open Subtitles نعم، لكن كل مره أنظر الى الخاتم أراه هو و ليس أنا
    Adamdan ziyade, bu karakteristik yüzüğe bakmanızı öneriyorum. Open Subtitles أقترح عليك ألاّ تنظري للشخص، وإنما هذا الخاتم المميز
    - yüzüğe bakmayı kesmelisin. - Neden? Open Subtitles ـ يجب عليكي التوقف عن النظر إلى هذا الخاتم ـ لماذا ؟
    yüzüğe sahip olmak için babasını öldürür ve yüzüğü bir mağaraya saklar. Open Subtitles فيقوم بقتل والده لكي يستحوذ على الخاتم ثم يأخذه ويخفيه بمغارة
    Aslında artık o yüzüğe ihtiyacım kalmamış olabilir. Open Subtitles الحقيقة هي، أني يمكن الا اريد هذا الخاتم بعد الأن
    Bak Jake bu yüzüğe hiç gerek yoktu. Open Subtitles سنحتاج إلى هذا الخاتم الآن اعطني أحد تلك الصناديق النباتية فحسب
    Herkesten daha güzel ve arkadaş canlısı olduğum için popüler değildim, ama bu yüzüğe ne zaman baksam bir arkadaşım olduğunu biliyordum. Open Subtitles لم أكن محبوبة ، لأنني كنت أكثر جمالاً ومودة من الآخرين لكن عندما أرى هذا الخاتم ، أعرف أن لدي صديق
    Filminden bir şekilde ikramiye almış ve gidip hepsini antika bir yüzüğe harcamış. Open Subtitles أنه حصل على مال من الفيلم و أضاعه على خاتم ثمين
    Diğerlerine hükmekmek için baş yüzüğe ihtiyacı var. Open Subtitles للسّيطرة على الخواتم الأخرى فسيحتاج للخاتم الأوحد
    Chun, şu yüzüğe bir bak. Open Subtitles أخبرني يا جين، أي من الخواتم التي ذكرتها
    Evlenme teklif etmek için bir yüzüğe ihtiyacın yok ki. Open Subtitles أنا أعنى ، أنت لست بحاجة لخاتم لتعرض عليه الزواج
    Ve yüzüğe dikkat edin. Open Subtitles هلا أعتنيت بالخاتم
    Sen dönene kadar, yüzüğe ben göz kulak olurum. Open Subtitles أنا سَأَحْرسُ الحلقةَ حتى تَعُودُ
    Belki yüzüğe uygun olsun diye seçti. Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ لَرُبَّمَا هو كَانَ فقط يُحاولُ مُجَاراة الحلقةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more