"yüzünüzden" - Translation from Turkish to Arabic

    • بسببك
        
    • بسببكم
        
    • بسببكِ
        
    • بسببكما
        
    • وبسببكم
        
    • بسبب الجاكيت
        
    Red Lynch'i bulmada bize yardım etmezseniz sizin yüzünüzden bir yerlerde, bir gün, bir kadın ölecek. Open Subtitles لو لم تساعدينا فى الوصول الي ريد لينش فى مكان ما, وفى وقت ما سوف تُقتل امرأة بسببك
    İşim var. Sizin yüzünüzden geciktim zaten. Open Subtitles لديّ رسالة لأوصلها وقد ضاع مني وقت كثير بسببك
    Sizin yüzünüzden bütün gece ayaktaydım. Open Subtitles عن طريق إبني لقد كنت مستيقضة طوال الليل بسببك
    Kızım sizin yüzünüzden öldürüldü. Open Subtitles بسببكم ابنتي قد قتلت وأمـــار تمت معاقبته لذلك
    - Sizin yüzünüzden kaç saat terapi... ..gördüğümü biliyor musun? Open Subtitles أتعرف عدد الساعات التي قديتها في العلاج بسببكم ؟
    Ama Han Chi sizin yüzünüzden öldü. Dahası ne biliyor musun? Open Subtitles لكنه غدا ميتاً الآن بسببكِ أتعلمين أيضاً؟
    Sizin yüzünüzden en iyi iki ajanımı açığa aldım! Open Subtitles بسببكما ,كان لا بدّ أن أوقف اثنان من أفضل عملائي
    Ama şimdi sizin yüzünüzden yaşamak için şeklim bozuldu. Open Subtitles لكن الآن؛ بسببك أنت؛ أصبحت مشوهه مدى الحياة
    Sizin yüzünüzden Ilija işten kovuldu kızımız bizimle konuşmuyor, buraya kadar da borca battık! Open Subtitles وبيتنا، فصل ليجا من عمله بسببك وبنتنا قاطعتنا ونحن غارقون في الديّن
    İyi de, sizin yüzünüzden hastanelik olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن ينتهي بي الأمر في المستشفى بسببك
    Koca yetişkin hayatımda bir kez olsun ağlamadım şimdi sırf sizin yüzünüzden ağlayacak değilim. Open Subtitles لم أبكِ ولا مرة في كامل سنوات رشدي ولن أبدأ بالبكاء الآن بسببك
    Benim yüküm. Ama sizin yüzünüzden hiçbir şey yapamıyorum. Open Subtitles عبئي ، ولكنني لا يمكنني القيام بهذا بسببك
    Sanırım deli sandılar buraya geldim... sizin yüzünüzden. Open Subtitles أظن أنني كنت أعرض المسألة بتناقض جئت إلى هنا بسببك
    Farz edelim ki en çok sevdiğiniz insan sizin yüzünüzden ölebilir. Open Subtitles فقط على فرض بأن اكثر انسان تحبه على الاطلاق قد يموت بسببك
    Katili yakalasak bile sizin yüzünüzden serbest kalabilir. Open Subtitles وحتى لو قبضنا على القاتل، فقد يخرج حرّاً بسببك.
    Biliyor musunuz, bayım sizin yüzünüzden kızım çok fazla stres yaptı. Open Subtitles ..أتعلم يا سيد بسببك توترت أعصاب أبنتي كثيراً
    Sizin yüzünüzden popoma arılar girdi. Open Subtitles اتعلم لقد اصبحت هناك نحله فوق مؤخرتى بسببكم
    Sizin yüzünüzden haberler, yangın gibi hızla yayıldı. Open Subtitles بسببكم أنتشــرت الإشاعــات في القريــة كالنــار
    Burada tesadüfen bir iş fırsatı elime geçti sizin yüzünüzden başımın belaya girmesini hiç arzu etmem! Open Subtitles لقد حصلت على وضيفة هنا ولا ارغب بفقدانها بسببكم
    Rahatsız etme! Sizin yüzünüzden herkes beni deli sanıyor! Open Subtitles توقفوا عن ازعاجي بسببكم الناس تظن انني مجنونة
    Sizin yüzünüzden Louis Bowman müebbet yedi. Open Subtitles لويس بومان حصل على عقوبة مدى الحياة بسببكِ
    Sizin yüzünüzden arkama yaslanıp kardeşlerimin ölmesini izlemek zorundayım! Open Subtitles عليّ الجلوس و مشاهدة أشقائي يقتلون بعضهم, بسببكما
    İnsanlar treni yakalasaın dedik, sizin yüzünüzden ben ineceğim yerde inemedim. Open Subtitles الناس لا تستطيع اللحاق بالقطارات وبسببكم لم ألحق بالرصيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more