"yüzünden buradayız" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا بسبب
        
    • نحن هنا بخصوص
        
    • نحن هنا بشأن
        
    • نحن هنا لأجل
        
    • هنا بسببك
        
    Hepimiz bu defter yüzünden buradayız. Open Subtitles حسناً، لذا كلنا هنا بسبب هذا الكتابِ،صحيح؟
    O piç kurusu yüzünden buradayız. Dönek herif. Open Subtitles نحن جميعا هنا بسبب هذا الوغد ,لقد انقلب ضدنا
    Bilmezmiş gibi davranmayı kes. Bombalar yüzünden buradayız. Open Subtitles لذا دعينا نتوقف عن التظاهر إننا هنا بسبب القنابل.
    Bir hırsızlık yüzünden buradayız. Open Subtitles نحن هنا بخصوص السرقه
    Dedektif Kerry yüzünden buradayız. Kendisi işbirlikçimizdi. Open Subtitles نحن هنا بشأن المحققة (كيري)، لقد كانت على إتصال بنا.
    Tanrım, Karen yüzünden buradayız, değil m? Open Subtitles بحقّك، نحن هنا لأجل (كارين)، صح؟
    Hepimiz senin yüzünden buradayız Eric, yani ağzını kapalı tut. Open Subtitles نحن هنا بسببك يا اريك لذا ابقي فمك مغلقا
    Baba, geçmişte yaptığım salaklıklar yüzünden buradayız sen de dürüst olabilirsin. Open Subtitles أبي، كلانا هنا بسبب شيء سخيف اقترفته في الماضي لذا بإمكانك أن تكون صادقا بشأن أفعالكَ
    Baba, geçmişte yaptığım salaklıklar yüzünden buradayız sen de dürüst olabilirsin. Open Subtitles أبي، كلانا هنا بسبب شيء سخيف اقترفته في الماضي لذا بإمكانك أن تكون صادقا بشأن أفعالكَ
    Baban yüzünden buradayız. Open Subtitles سبب وجودنا هنا نحن هنا بسبب أباك
    Kimin yüzünden buradayız? Open Subtitles ونحن هنا بسبب من؟
    Hepimiz benim yeteneğim yüzünden buradayız. Open Subtitles كلنا هنا بسبب قدرتي
    Ve ikimiz de Michael Scofield yüzünden buradayız. Open Subtitles وكلانا انتهى أمره هنا بسبب (مايكل سكوفيلد)
    Benim yaptıklarım yüzünden buradayız. Open Subtitles إنّنا هنا بسبب ما أثمتُه.
    Senin gibi babalar ve Jalen gibi oğullar yüzünden buradayız, Open Subtitles نحن هنا بسبب آباء مثلك وأبناء مثل (جالين)
    Senin yaptığın hesaplar yüzünden buradayız! Open Subtitles ! نحن هنا بسبب حساباتك
    Tiberius yüzünden buradayız. Open Subtitles -نحن هنا بسبب (تيبيريوس )
    İnsan kalıntıları yüzünden buradayız. Open Subtitles - نحن هنا بخصوص البقايا البشرية -
    Dedektif Kerry yüzünden buradayız. Kendisi işbirlikçimizdi. Open Subtitles نحن هنا بشأن المحققة (كيري)، لقد كانت على إتصال بنا.
    Olmaz. Gu yüzünden buradayız. Open Subtitles لا، نحن هنا لأجل "جو".
    Senin yüzünden buradayız Bay Anderson. Open Subtitles إننا هنا بسببك سيد أندرسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more