Binlerce üretilen stirling motorlarının aksine, yüz milyonlarca içten yanmalı motorlar üretildi. | TED | صنعت مئات الملايين من محركات الاحتراق الداخلي بالمقارنة إلى آلاف محركات ستيرلنج |
Bir yerlerde milyonlarca, yüz milyonlarca insan ölüyor, bu ölümler ya virüsten ya da çöken sağlık sistemlerinden meydana geliyor. | TED | في مكان ما يُلاقي قرابة ملايين إلى مئات الملايين من الناس حتفهم، إما بفعل الفيروس أو انهيار أنظمة الرعاية الصحية. |
yüz milyonlarca insan yoksulluktan kurtulmuşlardır. | TED | مئات الملايين من النّاس أخرجوا من الفقر. |
yüz milyonlarca dolarlık çürük borç senedi satmak sizi rahatsız etmedi mi? | Open Subtitles | ماذا عن بيع مئات ملايين القروض علماً أنها فاسدة ألا يزعجك ذلك؟ |
Bu beyninizdeki yüz milyonlarca, belki milyarlarca sinaptik bağlantının değişimini temsil eder. | TED | وهو يمثل التغييرات لمئات الملايين ، وربما المليارات للاتصالات العصبيّة في الدّماغ. |
Yani üç yaşında bir çocuk, gerçek hayatta yüz milyonlarca fotoğraf görmüş olacak. | TED | إذن ففي الثالثة من العمر يكون الطفل قد رأى مئات الملايين من الصور للعالم الحقيقي |
Her gün, yüz milyonlarca insan çevrimiçi oluyor ve asla tanışmadıkları insanlarla çalışıyor. | TED | كل يوم، مئات الملايين من الناس يتصلون عبر الانترنت و يعملون مع أناس لم يلتقوا بهم مسبقاً. |
Mercanlar yüz milyonlarca yıldır bu gezegende yaşıyorlar. | TED | تعيش الشعاب المرجانية علي كوكب الأرض منذ مئات الملايين من الأعوام. |
Eskiden devletimizin yüz milyonlarca Amerikalı üzerinde çok geniş çaplı teftiş yapabilme ve bulduğu bilgileri suistimal etme gücü yoktu. | TED | لم يكن لدى الحكومة القدرة للقيام بمراقبة واسعة النطاق على مئات الملايين من الأميركيين ثم تسيء استخدام المعلومات. |
Bu yıkıcı çünkü dünya çapındaki yüz milyonlarca insan beslenmelerini ve gelirlerini bu mercanlara borçlu. | TED | إنّه لأمر مدمر، لأنّ مئات الملايين من البشر حول العالم، يُعولون على الشعاب من حيث التغذية والدَخل. |
Bu, beyninizde on milyonlarca, belki yüz milyonlarca nöronun yanıtlarının düzenli biçimde değişmesini temsil eder. | TED | إنّه يمثل تغييرا بطريقة موثوقة لردود عشرات الملايين، ربما مئات الملايين من الخلايا العصبية في الدماغ. |
Bir DNA zinciri, yüz milyonlarca olur ve floresan boya ile işaretlenmiş problar kullanılarak tespit edilir. | TED | يتحوّل شريط واحد من الحمض النووي إلى مئات الملايين من الأشرطة، التي تُكتشَف باستخدام مجسّات مميزة بصبغة فلوريّة. |
Ülke içindeki en geniş ClA merkezi oradaydı... ve yıllık yüz milyonlarca dolarlık bir bütçesi vardı. | Open Subtitles | التي لديها أكبر محطة محلية لوكالة المخابرات المركزية المحلية الميزانية سنويا مئات الملايين من الدولارات |
yüz milyonlarca dolar değerinde sözleşmeler.. | Open Subtitles | مئات الملايين من الدولارات في العقود الجديدة |
Burada yüz milyonlarca güneş sistemi daha olabilir. | Open Subtitles | ..قد يكون هناك مئات ملايين المجموعات الشمسية كهذه |
Ancak onlar genç Dünya'dan yüz milyonlarca mil uzaklıktalar. | Open Subtitles | لكنها تبعد مئات ملايين الأميال عن الأرض الناشئة |
Burnumdan beynime koku sinyalini taşıyan nöronlar ağı yüz milyonlarca yıllık evrim sürecinde ince ayara tabi tutuldu. | Open Subtitles | شبكة الخلايا العصبية التي تحمل إشارة الرائحة من الأنف الى الدماغ مؤلفة بشكل دقيق على مدى مئات ملايين السنين من التطور |
Yeryüzündeki yüz milyonlarca insan için gıda ve gelir kapısı, gıda güvencesi anlamına geliyor. | TED | تؤمن الغذاء والدخل الاقتصادي والأمن الغذائي لمئات الملايين من الأشخاص حول العالم. |
Okyanusa, yüz milyonlarca ton çöp attık. | Open Subtitles | لقد لوثنا المحيط بمئات الملايين من الأطنان من النفايات، |
Eğer yarın küçük parmağını kaybedecek olsa bu gece uyumazdı, fakat onları hiç görmemek kaydıyla, yüz milyonlarca kardeşinin yıkımı üzerinde, en derin güvenlik içinde horlardı. | TED | أما لو كان مقدرًا له أن يفقد بنصره غدًا, لإستحال عليه أن ينام ليلاً لكن مع ذكر أنه لم يرهم بإمكانه أن يشخر في أمانٍ عميق بينما شملَ الدمار مئات الملاين من أخوانه |
yüz milyonlarca insan var. 1 milyara yakın. | Open Subtitles | هناك مئات الملايين سيصلون الى مليار قريباً |
Vergilerle ve yaptığım bağışlarla yüz milyonlarca dolar katkı sağlıyorum. | Open Subtitles | ساهمت بمئات ملايين الدولارات على شكل ضرائب وحسنات |