"yüz yıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • مئة سنة
        
    • قرون
        
    • قرن
        
    • لمائة عام
        
    • مئة عام
        
    • مائة سنة
        
    • مائة عام
        
    • مئتي عام
        
    • لمائة سنة
        
    • مائه عام
        
    • المئة سنة
        
    • مئات السنين
        
    • مئات من السنين
        
    • السنوات المئة
        
    • قرناً
        
    Bir de şu tarafından bak, yüz yıl sonra bu kimin umurunda olacak? Open Subtitles فكري بالأمر من هذه الجهة من سيبالي بعد مئة سنة
    Yarın mı? Haftaya mı? yüz yıl sonra mı? Open Subtitles هل هو غداً أم الأسبوع المقبل بعد مئة سنة, أبداً ؟
    Üç yüz yıl önce ölmüş bir binayı canlandırmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحاول إعادة نبض الحياة لمكان قد مات قبل ثلاثة قرون
    Yeryüzündeki enerji sistemleri her yıl, her on yıl, her yüz yıl kademeli olarak karbona daha az ihtiyaç duyuyor. TED أنظمة الطاقة في العالم، تصبح متقدمة، سنة بعد سنة، عقد بعد عقد، قرن بعد قرن، تصبح أقل كثافة للكربون.
    Belki yüz yıl daha. Ama bunun sonsuza kadar süreceğini sanmıyorum. Open Subtitles ربما تستمر لمائة عام اخرى و لكنها لن تستمر إلى الأبد
    Fakat daha henüz yüz yıl önce ilk kaşifler iç kesimlere yürüyüp yeryüzündeki en yüksek, kuru ve soğuk bölgeyle karşılaştılar. Open Subtitles إلا أنه منذ مئة عام فحسب وطأ أوائل المكتشفون اليابسة ووقفوا وجهاً لوجه أمام أعلى وأجفّ وأبرد إقليمٍ على كوكب الأرض
    yüz yıl önce gömülen, bir zaman kapsülünün içinde bulmuştum. Open Subtitles وجدته في كبسولة زمن دفنت قبل أكثر من مائة سنة
    Tabii ki, yüz yıl önce lise hareketiyle Amerika'nın yaptığı gibi, kendimize ve çocuklarımıza yatırım yapmayı karşılayabiliriz. TED بالطبع يمكننا الاستثمار في أنفسنا وأطفالنا كما فعلت أمريكا قبل مائة عام مع حركة المدرسة الثانوية.
    Eğer bana birkaç yüz yıl önce, çenesinde sakal olan bir kadınla birlikte olacağımı söyleseydin. Open Subtitles أذا قلت لي قبل مئتي عام بأنك ذات يو ستواعد امرأه لديها شعيرات في ذقنها
    Hollandalı'da yüz yıl görev yapacaksın. Başlangıç olarak. Open Subtitles مئة سنة من العبودية علي الهولندي الطائر كبداية
    Gelmesi yüz yıl sürse bile, bu şeyi nasıl Ejder Savaşçısı'na dönüştüreceksin? Open Subtitles و حتى لو استغرقه الامر مئة سنة للوصول لهنا كيف ستحول أنت هذا لمحارب التنين؟
    Eski günlerde, onlar anarşistti ama diğer türlü durum, yüz yıl önceki gibi olurdu. Open Subtitles في الماضي كانوا فوضويين لكن من ناحية اخرى هم تماما ذات الشيئ كما لو كانوا منذ مئة سنة
    ve en fazla üç yüz yıl içinde bin olacağız, ama Seattle’da ki arkadaşım David Battisti’ye göre ise bu yüzyıl sürecek. TED يجب أن نكون في مستوى الألف خلال ثلاثة قرون بالأكثر، لكن صديقي دايفيد باتيستي في سياتل يقول أن يلزم 100 سنة.
    Dört yüz yıl önce robot kurucuların elleriyle meteorlardan inşa edilmiştir. Open Subtitles صُنعنا من النيازك يدوياً من قبل مؤسسي الروبوت منذ أكثر من أربعة قرون.
    Ve yüz yıl süren savaştan sonra en önemli gerçeği unutmadım: Open Subtitles وبعد قرن من الصراع: أتذكر بأن الأكثر أهمية
    Ailenin, yüz yıl boyunca mutlu bir biçimde yaşaması gerektiği anlamına gelir. Open Subtitles تعنى أننا يجب أن نعيش سعداء كعائلة لمائة عام
    Fakat daha henüz yüz yıl önce ilk kaşifler iç kesimlere yürüyüp yeryüzündeki en yüksek, kuru ve soğuk bölgeyle karşılaştılar. Open Subtitles إلا أنه منذ مئة عام فحسب وطأ أوائل المكتشفون اليابسة ووقفوا وجهاً لوجه أمام أعلى وأجفّ وأبرد إقليمٍ على كوكب الأرض
    En son ne zaman kupa aldınız, yüz yıl önce mi? Open Subtitles متى كانت آخر مرة فزتم فيها بواحدة قبل مائة سنة ؟
    Neden bir hücre bir gün sonra ölürken insan yüz yıl sonra ölüyor? TED لماذا تموت الخلية بعد يوم ويموت الإنسان بعد مائة عام فقط؟
    İki yüz yıl, Gus. Dinozorları dava eden kravatlı mağara adamları. Open Subtitles {\pos(192,220)} مئتي عام يا (غاس)، رجال كهوف بربطات عنق يقاضون الديناصورات.
    ...yoksa yüz yıl boyunca kıyıda dolaşıp duracaklar. Open Subtitles يجب أن تؤخذ عبر النهر أو سيهيمون بالبنوك لمائة سنة
    Mantık yürütmek istemiyorum ama bu kent sadece bir kaç yüz yıl önce bile var olmuşsa.. Open Subtitles لا أريد أن أتكلم فى المعنى ولكن حتى لو كانت كذلك منذ مايقرب من مائه عام
    Haftada yaklaşık bir dil kaybediyoruz ve tahminlere göre, önümüzdeki yüz yıl içinde dünya dillerinin yarısı yok olacak. TED نحن نخسر ما يقارب لغةً واحدة إسبوعياً وبعض التقديرات تشير أن نصف لغات العالم ستختفي خلال المئة سنة القادمة.
    Kremasyon oranlarının artması ve dinsel ilişkinin azalmasıyla geçen yüz yıl boyunca seyreltilmiş ayin görüşünü geri getirmek istiyoruz. TED نريد إعادة بعث مفهوم الطقوس التي تمّ طمسها على مدى مئات السنين الماضية بارتفاع تكاليف الحرق ونقص الوازع الديني.
    Ya da birkaç yüz yıl içinde olacak. Open Subtitles أو على الأقل ستعتبر, بعد بضعة مئات من السنين
    Son yüz yıl boyunca gördüğümüz profesyonel orduda ki her adam öldü. Open Subtitles الجيش المحترف الذي رأنا خلال السنوات المئة الأخيرة , كل رجل منهم ميت
    Tek bir kurt hücresinin olgunlaşması yüz yıl sürebilir. Open Subtitles حسناً، ربما ليس بعد، فخلية الذئب الواحدة قد تستغرق قرناً لتنضج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more