"yüz yıllardır" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ قرون
        
    • لقرون
        
    İhtiyaçları da yok zaten. Filiz aşılama yüz yıllardır var. Open Subtitles هم ليسوا بحاجة لها, التطعيم كان موجوداً منذ قرون
    Bizimle Ölüler Ordusu arasında sadece Duvar yükseliyor ve Duvar'da da yüz yıllardır yeterli adam bulunmuyor. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يقف بيننا وبين جيش الموتى هو الجدار، ولم يتم تشغيل الجدار بشكل صحيح منذ قرون.
    Bizimle Ölüler Ordusu arasında sadece Duvar yükseliyor ve Duvar'da da yüz yıllardır yeterli adam bulunmuyor. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يقف بيننا وجيش الموتى هو الجدار، ولم يتم تشغيل الجدار بشكل صحيح منذ قرون.
    yüz yıllardır kamp ateşlerinde yaratığın öldürme arzusu ile ilgili hikâyeler anlatarak birbirlerini korkutmuşlardır. Open Subtitles لقرون عدة, كانوا يرعبون بعضهم بعضا حول نيران المخيم مع حكايات عن مخلوق دموي
    Wujo'nun sekizinci ördek turnuvasından sonra yüz yıllardır kimse böyle pişiremedi. Open Subtitles انها"وو جو 8 كنزوز للبطة" ، ولم تطهى على الإطلاق لقرون.
    Muhtemelen yüz yıllardır kimse kullanmamıştır. Open Subtitles لم يستخدمها أحد منذ قرون على الأرجح
    yüz yıllardır bizi avlamaya çalışanlar. Open Subtitles إنهم يقومون باصطيادنا منذ قرون
    Onlar yüz yıllardır Bornio'dalar. Open Subtitles لم يمارسو صيد الرؤوس منذ قرون
    yüz yıllardır da böyle oldu. Open Subtitles وهكذا كان عليه الأمر منذ قرون
    Klaus kurtlarla kafayı bozmuş Elijah da yüz yıllardır ailesinin yediği haltları temizliyor farkında değil. Open Subtitles (كلاوس) مولع جدًّا بتلك الذئاب، و(إيلايجا) عاكف منذ قرون على هزل أسرته القديم بما يعميه عن رؤية ذلك، لكنّنا نحتاجه.
    Nain Rouge'un sana bahsettiği ve benim yüz yıllardır izini sürdüğüm ve savaştığım kötülük. Open Subtitles الشيئ الذي تحدثت نين روج عنه الشرير الذي انا اتتبعه واحاربه لقرون بعد قرون
    yüz yıllardır beni öldürmeye çalışıyorsunuz ve ben burada yaşlılıktan ölüyorum. Open Subtitles لقد كنتم تحاولون قتلي لقرون وهاأناذا ،أموتبالشيخوخة.
    Yahudiler yüz yıllardır aynı cevabın peşinde. Open Subtitles اليهود يسألون هذا السؤال لقرون
    Bizimle Ölüler Ordusu arasında sadece Duvar yükseliyor ve Duvar'da da yüz yıllardır yeterli adam bulunmuyor. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يقف حائلًا بيننا "وبين جيش من "الموتى" هو "السور و"السور" وقف سدًا منيعًا لقرون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more