"yüzde on" - Translation from Turkish to Arabic

    • عشرة بالمئة
        
    • عشرة بالمائة
        
    • عشَر بالمائة
        
    • عشر بالمائة
        
    • المئة
        
    yüzde on Ben. Hazineyi bulduğun için sana yüzde on önerdiler. Open Subtitles عشرة بالمئة ,بن , عرضوا عليك عشرة بالمئة , وأنت رفضتها
    Hesaplarıma göre, yüzde on disk ve yüzde doksan itme. Open Subtitles تبعاً لحساباتي، تبدو كأنها عشرة بالمئة عشوائية وتسعون بالمئة ملل
    Bu or.spu çocuğuna 100bin vereceğine, bana ödeyebilirsin, ne diyelim, yüzde on? Open Subtitles عوضاً عن أن تدفع له مائة الف دولار يمكنك أن تدفع لي عشرة بالمئة
    30 bini bulsam, yüzde on verir misin? Open Subtitles أذا عدت بالثلاثين الف دولار هل تعطينى نسبة عشرة بالمائة منها ؟
    Bir ajan yüzde on alır, ve menajer de, yüzde 15. Open Subtitles Uh، حَسناً، يُصبحُ وكيلَ عشَر بالمائة وa مدير يُصبحُ 15.
    - yüzde on alırsın. Open Subtitles أنت ستحصل على عشر بالمائة.
    Tamam mı? Artık Bay yüzde on yok! Open Subtitles لا مزيد من نسبة السيد عشرة في المئة هذه فرصتي
    Müşteri istediğini alır içerik sağlayacı istediğini alır ve biz de alışveriş kontrolünden yüzde on alırız. Open Subtitles مقدموا المحتوى يحصلون على ما يريدون ونحن نحصل على عشرة بالمئة على معالجة الحوالات
    Satışlardan yüzde on, kazananlardan yüzde on. Open Subtitles عشرة بالمئة من البيع وعشرة بالمئة من الجوائز.
    Eğer diğerleri yüzde on alıyorsa, sen daha fazlasını hak ediyorsun. Open Subtitles بما أن وكيلي يحصل على عشرة بالمئة فأنتِ تستحقين أكثر
    Bay Kim'den parkelere yüzde on indirim iste. Open Subtitles إطلب من السيد لي كم عشرة بالمئة من قيمة بلاط الأرضية
    yüzde on iki organ bağışlıyor. TED إثنا عشرة بالمئة هم متبرعون بالأعضاء.
    yüzde on faizle. Open Subtitles بالإضافة إلى عشرة بالمئة
    Bana sadece yüzde on ver. Open Subtitles أعطني فقط نسبة عشرة بالمئة
    yüzde on aşağı inmeyi kabul ediyorsunuz değil mi? Open Subtitles عشرة بالمائة على الصفقة اتفقنا ؟
    Al sana yüzde on, Maverick. Open Subtitles كما وعدناك سيد مافريك عشرة بالمائة
    Oyuncun ciddi şekilde kazanmıyorsa yüzde on ile yaşamak zor olsa gerek. Open Subtitles جَعْل a يَعتاشُ على عشَر بالمائة لا يُشغّلُ مالم كَ الرجل إلى المالِ الجدّيِ.
    yüzde on alır. Open Subtitles يبقى له عشَر بالمائة
    - yüzde on. Open Subtitles عشر بالمائة.
    Geriye kalan yüzde on ise bilemiyorum, kazara falan eğlence olsa gerek. Open Subtitles وهناك عشرة في المئة هذا مثل لا اعرف متعة عرضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more