"yüzden kimse" - Translation from Turkish to Arabic

    • لذا لا أحد
        
    • السبب لا أحد
        
    Bense şartlı tahliyesini defalarca ihlal etmiş adamım, o yüzden kimse beni dinlemez. Open Subtitles وأنا خرقت إطلاق سراحي المشروط بطرائق لا تحصى لذا لا أحد سيصغي إلي
    Alarm seviyesi üç, bu yüzden kimse bu odadan bir yere ayrılmıyor. Tuvaleti gelen altına yapsın. Anlaşıldı mı? Open Subtitles هذه هي الحالة الثالثة الاَن، لذا لا أحد يغادر هذه الحجرة وإن غادرتم تغادرون مع عقوبة، مفهوم؟
    Vatikan 1999'da yeni bir şeytan çıkarma yöntemi belirledi o yüzden kimse aleyhinde konuşmuyor. Open Subtitles الفاتيكان أصدر وثيقة لطقس طرد الأرواح في 1999 لذا لا أحد يعارض ذلك
    Bu yüzden kimse gangster olmamı istemiyor çünkü bir başlarsam duramam. Open Subtitles لهذا السبب لا أحد يريدني أن أكون رجل عصابات
    Bu yüzden kimse bizim kriminolojik ihtişamımıza karşı çıkamıyor. Open Subtitles لهذا السبب لا أحد يستطيع أن يحبط موهبتنا الإستقصائية
    Alarm seviyesi üç, bu yüzden kimse bu odadan bir yere ayrılmıyor. Tuvaleti gelen altına yapsın. Anlaşıldı mı? Open Subtitles هذه هي الحالة الثالثة الاَن، لذا لا أحد يغادر هذه الحجرة وإن غادرتم تغادرون مع عقوبة، مفهوم؟
    Vatikan 1999'da yeni bir şeytan çıkarma yöntemi belirledi o yüzden kimse aleyhinde konuşmuyor. Open Subtitles الفاتيكان أصدر وثيقة لطقس طرد الأرواح في 1999 لذا لا أحد يعارض ذلك
    Milattan önce 2600 yıllarından kalma. Uzun zamandır kullanılmıyor, o yüzden kimse asıl telaffuzunu bilmiyor. Open Subtitles لم تُنطق منذ ردح طويل، لذا لا أحد يعرف نطقها الصحيح.
    Beni evlatlık evime götürdüklerinde doğum belgemi kaybetmişler bu yüzden kimse doğum günümü bilmiyordu. Open Subtitles عندما أخذوني لبيت الرعاية ...فقدوا شهادة ميلادي لذا لا أحد يعرف متى كان عيد ميلادي
    Kimse onu sevmezdi. Bu yüzden kimse bir şey anlatmazdı. Open Subtitles لا أحد يحبها، لذا لا أحد يتحدث معها.
    İsimsiz geliyor, o yüzden kimse bilmiyor. Open Subtitles هذا غير معروف لذا لا أحد يعرف
    Bu yüzden kimse bu çizgiyi geçmeyecek. Open Subtitles لذا لا أحد يعبر هذا الحد.
    * İşte bu yüzden kimse sevmedi beni * Open Subtitles * لذا لا أحد يحبني *
    * İşte bu yüzden kimse sevmedi beni * Open Subtitles * لذا لا أحد يحبني *
    Bu yüzden kimse uçuş kartı olmadan geçemez. Open Subtitles ولهذا السبب لا أحد يحصل من خلال بدون بطاقة الصعود إلى الطائرة.
    Bu yüzden kimse devleri sevmez. Open Subtitles ..لهذا السبب لا أحد يحب الأوجر
    O yüzden kimse senin takımında olmak istemiyor. Open Subtitles لهذا السبب لا أحد يحب أن يكون بفصيلك
    Tam burada. Bu yüzden kimse seni sevmiyor. Open Subtitles تماماً, لهذا السبب لا أحد يحبك
    Belki de bu yüzden kimse seninle çalışmak istemiyor. Open Subtitles ربّما لذلك السبب لا أحد يريد العمل معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more