"yüzlerce insanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مئات الناس
        
    • المئات من الأشخاص
        
    • مئات الأشخاص
        
    • مِئاتِ الناسِ
        
    • ارواح مئات الاشخاص علي
        
    • المئات من الناس
        
    Eğer, bunların hepsi bağlantılıysa bütün Kuzey Amerika'da yüzlerce insanı öldürmüş olmalı. Open Subtitles ان كانوا كلهم مرتبطين فقد قتل مئات الناس عبر امريكا الشمالية
    Kadın ve çocukların da bulunduğu yüzlerce insanı asmak aydın ve müşkülpesent bir toplum yaratmak demekti. Open Subtitles وكان اعدام مئات الناس بهم نساء وأطفال سيجعل المجتمع المتنور في حرج بالغ
    "Eğer... eğer yüzlerce insanı dükkânımıza çekebilirsem, bana bin dolar verir misiniz? Open Subtitles هل ستعطينى ألف دولار , يا سيدى إن ... إن جذبت مئات الناس إلى متجرنا ؟
    Tecrübelerimize göre, nitelikli iş gücü oluşturmak mümkün ve bu yaklaşımla yüzlerce insanı daha işe almayı planlıyoruz. TED انطلاقًا من تجربتنا، يمكن بناء قوة عاملة ماهرة، ونحن نخطط لتوظيف المئات من الأشخاص باعتماد هذا النهج.
    Dünya Sağlık Örgütü ve yardımcı kuruluşların işbirliğiyle takip eden iki ay içinde virüsün tespiti için yüzlerce insanı bölgeye gönderdi. TED منظمة الصحة العالمية و شركائها التى تعمل معهم أعلنت مؤخرًا عن مئات الأشخاص علي مدار الشهرين القادمين قادرين علي تتبع الفيروس.
    Japonya'da kurtarma ekipleri Kitamoto City'i vuran görülmemiş bir gelgitte yaralanan yüzlerce insanı kurtarmaya çalışıyor. Open Subtitles في الأخبارِ الدوليةِ: عمّال الإغاثة اليابانيون يُنظّمونَ الجُهد لإنْقاذ مِئاتِ الناسِ محصور مِن قِبل موجة عارمة شاذّة الذي ضَربَ مدينةَ Kitamoto
    Havaalanındaki binlerce insanı kurtarmak yerine... ..trendeki yüzlerce insanı kurtarmaya tercih ettin. Open Subtitles اخترتي انقاذ ارواح مئات الاشخاص علي القطار بدلا من الاف في المطار
    Ve yeniden Brook Park yemek fişi veya parmak izi olmaksızın yüzlerce insanı besliyor. TED حقيقة. ومرة أخرى، متنزه بروك يطعم المئات من الناس بدون طبعة طعام أو بصمة اصبع.
    Bu adam para için yüzlerce insanı öldürdü. Open Subtitles قتل هذا الرجل مئات الناس للربح.
    Bu sabah, yüzlerce insanı öldürdü, ve daha binlercesini öldürmekle tehdit ediyor. Open Subtitles لقد قتل مئات الناس وهدد بقتل آلاف آخرين
    Senin yüzlerce insanı bir hiç uğruna öldürmeni sağladı. Open Subtitles جعلتك تقتل مئات الناس من أجل لا شيء
    yüzlerce insanı öldürdün! Open Subtitles -لقدْ قتلتم مئات الناس
    Kimse, yüzlerce insanı öldürecekmiş gibi davranmıyor. Open Subtitles لا احد يمثل انه على وشك قتل المئات من الأشخاص.
    Ordu gelene kadar, yüzlerce insanı kaybettik. Open Subtitles عندما وصل الجيش كنا قد فقدنا مئات الأشخاص
    11 Eylül ve Dünya Ticaret Merkezi'ne yapılan saldırı sonunda yıkılmayan merdiven ''Sağ kalanların merdiveni'' adını aldı çünkü yüzlerce insanı güvenli yere doğru yönlendiren önemli bir rolü vardı. TED الدرج الذي ظل قائما بعد 11 سبتمبر والهجوم على مركز التجارة العالمي كان يطلق عليها اسم "سلالم الناجين" ، لأنها لعبت مثل هذا الدور المركزي في قيادة مئات الأشخاص إلى بر الأمان.
    Japonya'da kurtarma ekipleri Kitamoto City'i vuran görülmemiş bir gelgitte yaralanan yüzlerce insanı kurtarmaya çalışıyor. Open Subtitles في الأخبارِ الدوليةِ: عمّال الإغاثة اليابانيون يُنظّمونَ الجُهد لإنْقاذ مِئاتِ الناسِ محصور مِن قِبل موجة عارمة شاذّة الذي ضَربَ مدينةَ Kitamoto
    Havaalanındaki binlerce insanı kurtarmak yerine trendeki yüzlerce insanı kurtarmaya tercih ettin. Open Subtitles اخترتي انقاذ ارواح مئات الاشخاص علي القطار بدلا من الاف في المطار
    Bu yüzlerce insanı acil tıbbi müdahaleye itti. iki posta işçisini öldürdü sadece bu kadar, yalnızca bu miktar. Open Subtitles مما اضطر بعض المئات من الناس للخضوع للعلاج الطبي الطارئي قتلت اثنان من موظفي البريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more