"yüzlerce ve binlerce" - Translation from Turkish to Arabic

    • مئات الآلاف من
        
    • و آلاف
        
    Tıpkı diğer yüzlerce ve binlerce Hazarlı çocuk gibi ben de sürgünde doğdum. TED وكحال مئات الآلاف من أطفال الهازارة، وُلدت في المنفى.
    yüzlerce ve binlerce insan bunlar gibi kamplarda yaşıyor, ve binlerce başka binlercesi,milyonlarcası kasabalar ve şehirlerde yaşıyor. TED مئات الآلاف من الناس يعيشون في مخيمات مثل هذه. و آلاف الآلاف، بل الملايين، يعيشون في المدن والبلدات.
    yüzlerce ve binlerce insan motosiklet kullanırken kafalarını karpuz gibi kırdılar. Open Subtitles مئات الآلاف من الناس كسرت جماجمهم بسبب حوادث الدراجات النارية
    Önceden beyni, belirli bir alanın hareket ve davranışlar dizisinden sorumlu olan, modüler, merkezi bir organ olarak düşünürdük; beyin hakkında daha fazla bilgi edindikçe, onu yüzlerce ve binlerce müzik aletiyle çalınan bir müzik senfonisi gibi düşünmeye başladık. TED في حين أننا في السابق كنا ننظر للدماغ كجهاز مركزي و وحدة مستقلة ، حيث كانت منطقة معينة مسؤولة عن مجموعة من الإجراءات والسلوكيات . كلما زادت معرفتنا بالدماغ ، كلما نظرنا له كسيمفونية موسيقية كبيرة، عزفتها مئاتُ و آلاف الآلات الموسيقية .
    Tüm uygar gezegenlere, yüzlerce ve binlerce Ood ihraç ediyoruz. Open Subtitles (نقوم بتصدير مئات الآلاف من (الأود إلى كل الكواكب المتحضرة
    Kafatası koleksiyonları üzerinde çalışıyordum ve insanların buraya bu kanlı, ilkel, vahşi kültürü görmeye gelmeleri ve gördüklerini şeyin ne olduğunu gerçekten anlamadan onunla ilgili fantaziler kurmaları bana ironik geldi. Avrupa ve ABD çapında müzelerimizde yer alan yüzlerce ve binlerce kafatasından oluşan koleksiyonlarımız, bir nevi Aydınlanma çağının bilimsel rasyonellik arayışını gösteriyorlardı. TED كنت أعمل على مجموعة من الجماجم وبدا لي الأمر مثيرا للسخرية بأن يقوم الناس بزيارة المتحف لرؤية هذه الثقافات الدامية والبدائية والوحشية حيث أنهم كانوا منبهرين بذلك دون أن يفهموا حقا ما كانوا يشاهدونه، وفي حين أن كل هذا المقدار الضخم - أعني مئات الآلاف من الجماجم الموجودة في متاحفنا، من جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة- كانت كنوع من الدعم لحركة التنوير الفلسفية الباحثة عن العقلانية العلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more