Unutma, seni birkaç yüzyıldır tanıyorum ve muhtemelen aramızdaki en yetenekli sensin. | Open Subtitles | تذكري، إنى أعرفكِ منذ عدة قرون وربما أنتِ الأفضل موهبة بنا جميعاً |
Bir bakıma beş yüzyıldır oluşmakta olan bir üst-devrimi tamamlayacak bir devrim. | Open Subtitles | إنها ثورة بمعنى أنها ستكمل ثورة أكبر كانت تتطور طوال 5 قرون. |
Bu, Afrikalı Amerikalıların o zamanlar oldukları o topraklarda üç yüzyıldır yaşanmamıştı. | TED | لم يحدث هذا في الثلاثة قرون التي تواجد فيها الأفارقة الأمريكيون على تلك الأرض في ذلك الوقت. |
Bir yüzyıldır insanlar ne kadar çirkin olduklarını merak etmiyorlar. | Open Subtitles | لا عجب أن الناس كانوا أقبح قبل قرن من الزمان |
Ama son iki yüzyıldır seni bir vampire dönüştürdüğümden beri... | Open Subtitles | لكن خلال ما يقارب قرنين منذ جعلتك تتحول لمصاص دماء |
yüzyıldır, ailemizden her kadın yemin ederken o gelinliği giymiştir. | Open Subtitles | لمئة عام النساء في عائلتنا ارتدوا نفس الفستان حينما قالوا نذورهم |
Ama yüzyıldır yeni bir gidişattasın çok aşırı bir tarz bu. | Open Subtitles | و لكنك قد اتخذت مساراً جديداً فى القرن أو القرنين الماضيين |
Altı yüzyıldır... bir Yahudi Krakow var. | Open Subtitles | لستة قرون أخرى,عليهم بناء كراكو اليهوديه |
Son üç yüzyıldır, çok uzun bir yol katetmiştir. | Open Subtitles | أتى من طريق طويل جداً .خلال الثلاثة قرون الأخيرة |
5 yüzyıldır grip bile olmadım. | Open Subtitles | أنا مصّاصة دماء لم أُصب بنزلة بردٍ منذ خمسة قرون |
Beş yüzyıldır hastalanmadım. | Open Subtitles | أنا مصّاصة دماء لم أُصب بنزلة بردٍ منذ خمسة قرون |
Üç yüzyıldır suçluları kül ediyoruz. Dokuz, sekiz, yedi... | Open Subtitles | حارق الدخلاءِ لثلاثة قرون تسعة، ثمانية، سبعة |
Ona son dört yüzyıldır ne olduğu... | Open Subtitles | ليست لدينا فكرة عما حدث له فى أخر أربع قرون |
Ayaklarım altı yüzyıldır uyuşuk. | Open Subtitles | فـقـدمـي مـِنـَمـِّلة منذ 6 قرون |
Beş yüzyıldır kuşaktan kuşağa geçen bu yazıtta tüm ninjutsu öğretileri var. | Open Subtitles | التي تحتوي علي كل أساليب فن "النينجيتسو". وتناقلوها عبر خمسة قرون. |
Altı yüzyıldır bedensel varlık yok. | Open Subtitles | لم يحضر هنا اى بشرى منذ سته قرون |
Aslında, yarım yüzyıldır süren yoksullukla mücadele programları insanlık tarihindeki diğer zamanlara göre daha fazla fakir insanı kölelikte bırakmıştır. | TED | في الواقع، نصف قرن من العمل ببرامج مكافحة الفقر قد ترك أناس فقراء للعبودية أكثر من أي زمن أخر في تاريخ البشرية. |
Bu savaş, Çin'in bir yüzyıldır süren küresel saygınlığını zayıflattı. | TED | أضعفت الحرب مكانة الصين العالمية لأكثر من قرن. |
İki yüzyıldır, hiçbir ordu... | Open Subtitles | لم يسبق لجيش أن فاز بدونها على مدى قرنين من الزمن |
İki yüzyıldır aynı ailedeymiş. | Open Subtitles | انها كانت لنفس الأسرة منذ قرنين |