"yüzyıldayız" - Translation from Turkish to Arabic

    • القرن
        
    • بالقرن
        
    Burada karanlıkta durmamızın pek bir anlamı yok. Ne de olsa 19. yüzyıldayız. Open Subtitles إننا مثيران للشفقة بوقوفنا هنا في الظلام فرغم كل شيء، إنه القرن الـ19
    Burada karanlıkta durmamızın pek bir anlamı yok. Ne de olsa 19. yüzyıldayız. Open Subtitles إننا مثيران للشفقة بوقوفنا هنا في الظلام فرغم كل شيء، إنه القرن الـ19
    Artık Ortaçağ'da değiliz. 21. yüzyıldayız TED لم نعد في القرون الوسطى. إنه القرن الواحد والعشرون.
    21. yüzyıldayız ancak okyanuslar hakkında derin çalışmalara daha yeni başladık. TED إنه القرن الحادي والعشرون ، ولكننا حقا بالكاد قد بدأنا الدراسة الحقيقية لمحيطاتنا بطريقة أعمق
    Çünkü eğer baban bana söylememiş bile olsaydı 21. yüzyıldayız hızlı bir Google araması bana bilmem gereken her şeyi söylerdi zaten. Open Subtitles لانه , حتى لو لم يخبرني والدك فنحن بالقرن الواحد والعشرون وبضغطة واحدة على قوقل ساحصل على ما اريده
    Şey, ne de olsa, Stefan, 14. yüzyıldayız. Open Subtitles حسناً، نحن في القرن الرابع عشر يا ستيفان
    20. yüzyıldayız, Kemp Canavarların da, cinler ve hayaletler gibi modası çoktan geçti. Open Subtitles نحن فى القرن العشرون.. يا كيمب الوحوش أصبحت موضة قديمة كالأشباح والعفاريت
    18. yüzyıldayız, Phillip, karanlık çağlarda değiliz. Open Subtitles نحن في القرن الثامن عشر ولسنا في العصور المظلمه
    Billy, 21. yüzyıldayız. Günü kurtarmak kadının işi. Open Subtitles بيلي، إننا في القرن الـ 21 لذا إنه دور المرأة في عملية الإنقاذ
    Tanrı aşkına, 21. yüzyıldayız. Open Subtitles أعني .. إننا في القرن اواحد والعشرون بحق الله
    yüzyıldayız, daha modern bir şeyler bulmalıyız. Open Subtitles هذا القرن الحادي والعشرون نحتاج الى شيء حديث
    Hangi yüzyıldayız biz ki bana eski moda bir nişan yapıyorsunuz? Open Subtitles ماهو القرن الذي يتاح لي المشاركة بالطراز القديم؟
    21.yüzyıldayız ve hala böyle kurallar var. Open Subtitles هذا هو القرن الـ 21 ولاتزال هنالك مثل هذه الأحكام
    21. yüzyıldayız ve doğru ilacı bile bulamıyoruz. Open Subtitles انه القرن الحادي والعشرين لم استطيع احضار الادوية الصحيحة
    Çavuş. Yirmi birinci yüzyıldayız. Herkes ek işler yapar. Open Subtitles آيها الرقيب , هذا القرن الواحد والعشرون كثيراً من الناس يشغلون عدة وظائف , آنا نفسي
    Çavuş. Yirmi birinci yüzyıldayız. Herkes ek işler yapar. Open Subtitles آيها الرقيب, هذا القرن الواحد والعشرون كثيراً من الناس يشغلون عدة وظائف, آنا نفسي
    21. yüzyıldayız. Bu insanlarla savaşamazsın. Open Subtitles اننا في القرن الحادي و العشرين لا يمكنك شن حرب علي هؤلاء
    Okulda değiliz. 21. yüzyıldayız. Open Subtitles ليست بغرفة محاضرات أنهم أفضل مصارعين في القرن ال21 أنهم مرتزقه
    Artık 21. yüzyıldayız. Ayrıca Pofuduk ve Pörsük tişörtlerini bir daha çıkarmamalı. Open Subtitles هذا القرن ال 21 فاشلين مع الكثير من الدهن يخجلوا ان يخلعوا ملابسهم كي لا تظهر الشحوم
    Önceki yıllarda işler farklıydı biliyorum, ama artık 21. yüzyıldayız, Nora. Open Subtitles أعلم بأن الحاسوب لم يكن موجودا في أيامك و لكننا الآن في القرن 21 نورة
    21. yüzyıldayız bir atı nasıl eyerleyeceğimi de bilmiyorum. Open Subtitles إننا بالقرن الحادي والعشرين، أجهل أيضًا كيفية تزويد الجياد بنِعالٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more