"yıkımından" - Translation from Turkish to Arabic

    • الدمار
        
    • دمار
        
    Alman Propaganda Bakanlığı çocuk hastanesinin yıkımından çarçabuk faydalandı. Open Subtitles لقد سارعت وزارة الدعايه الألمانيه للأستفاده من الدمار الذى الحق بمستشفى الأطفال هذه
    Bunu son derece rahatsız edici buluyorum biz burada gençliğin trajik yıkımından söz ediyoruz ve tek konuşmayı düşüneceğimiz yas zamanının uygun olması ve hatalı kullanılan kelimeler. Open Subtitles أجده يزعج بشكل كبير الذي يقال لنا الدمار المأساوي للشاب وكل نحن يمكن أن نعتقد للتحدث عن
    İlk bakışta, Old Bailey'nin, yıkımından sorumlu olan ekip kızcağıza görkemli bir hediye vermek, doğaçlama da olsa, elveda demek istemiş. Open Subtitles في إضاءة على الأحداث يبدو أن المجرم المسؤول عن الدمار في السور القديم أراد أن يقدم للسيدة العجوز رسالة
    Evet ve aynı zamanda yaratıcı bir güç, üretebilme anlamında iki bireyin yıkımından ortaya yeni bir varlık çıkarıyor. Open Subtitles نعم ، و فى نفس الوقت هي قوه خلاقه وناتجه من دمار الشخصيتين
    Eğer kabul etmezsen krallığımızdaki herkesin ve her şeyin yıkımından sorumlu olursun. Open Subtitles إن فكّرتَ بأيّ شيءٍ سوى الموافقة، ستكون المسئولَ عن دمار كلّ شخصٍ و كلّ شيءٍ في مملكتنا.
    Dünyanın yıkımından kazanç sağladığım onca yıl, hep yanımda yer aldın. Open Subtitles لقد وقفتي بجانبي طوال هذه السنوات وأنا أجني ثمار الدمار
    Storybrooke'un tamamen yıkımından şöyle kaçabiliriz. Open Subtitles هكذا سننجو مِن الدمار الكلّيّ ''لـ ''ستوري بروك
    Storybrooke'un yıkımından bu şekilde kaçabiliriz. Lanetin içinde tedbir amaçlı koyulmuş bir şey var. Open Subtitles ''هكذا سننجو مِنْ دمار ''ستوري بروك ثمّة مفتاح أمان مدمج داخل اللعنة...
    Bu vadi Gardiyan'ın yıkımından korunacak. O yüzden Taş da burada, bizimle kalmalı. Tabii siz de. Open Subtitles هذا الوادي سيكون محمّياً من دمار (الصائن)، لذا سيبقى (الحجر) هنا معنا ، و أنتم كذلك.
    Savaşın ölüm ve yıkımından zar zor kurtulduk. Open Subtitles من دمار وهلاك الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more