"yılında doğan" - Translation from Turkish to Arabic

    • في عام
        
    M.Ö. 2300 yılında doğan insanların menfaatlerini gözetecek bir lobi yok. TED فلا توجد ردهة تُعرض فيها اهتمامات أولئك الذين سيولدون في عام 2300 ميلادي.
    Dayısının kıymetlisi. Maymun yılında doğan yeğenim. Bu yüzden çok akıllısın. Open Subtitles يا أغلى شيء لدى عمك يا مولودة في عام القرد هذا السبب في أنك ذكية جداً غالية، وذكية
    Pekala, Faron Young ile başlayalım, tesadüfen 1932 yılında doğan kişiden. TED حسنا ، دعنا نبدأ فارون يونغ -- الذي ولد، بالمصادفة، في عام 1932.
    1980 yılında doğan birisinin burcu yáng metal maymun iken, 2007 yılında doğan birisinin burcu yīn ateş domuzdur. TED إذا شخص ما ولد في عام 1980 سيكون لديه برج قرد اليانغ المعدني، في حين أن شخصًا ولد في عام 2007 سيكون برجه خنزير اليين الناري .
    CDC -Hastalık Kontrol Merkezi- 2000 yılında doğan çocuklardan - bugün yedi-sekiz yaşında olanlar - her 3 beyaz çocuktan birinin, her iki Afrika-Amerikalı veya Hispanik çocuktan birinin, hayatlarında şeker hastalığına yakalanacaklarını açıkladı. TED مركز التحكم بالأمراض قالوا عن الأطفال الذين ولدوا في عام 2000 الذين يبلغون من العمر ثمانية أو سبع سنوات اليوم واحد من اصل ثلاثة قوقازيين واحد من أصل اثنان أمريكيين من أصل افريقي أو أسباني سيصابون بالسكري في حياتهم
    Hastalık Kontrol Merkezi daha da ileri giderek 2000 yılında doğan bu çocukların ülkemiz tarihinde ebeveynlerinden daha genç bir yaşta ölen ilk nesil olabileceğini iddialarına kattı. TED حسناً , مركز التحكُّم بالأمراض وصل الى حد القول بأن هؤلاء الأطفال في عام 2000 قد يكونون الجيل الأول في تاريخ بلادنا , حيث توفوا في أعمار صغيرة قبيل والديهم .
    1947 yılında doğan Butler Pasadena, California'da utangaç ve içe kapanık biri olarak büyüdü. TED وُلدت في عام 1947، وترعرعت بتلر فتاةً خجولة منطويةً في باسادينا (كاليفورنيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more