"yılındaki" - Translation from Turkish to Arabic

    • في عام
        
    • لعام
        
    '99 yılındaki 3. cinayet mahallinde parmak izlerini bulduk, hatırladın mı? Open Subtitles لقد وجدنا بصماتك في مسرح الجريمة الثالثة في عام 99 اتتذكر؟
    '99 yılındaki 3. cinayet mahallinde parmak izlerini bulduk, hatırladın mı? Open Subtitles لقد وجدنا بصماتك في مسرح الجريمة الثالثة في عام 99 اتتذكر؟
    1986 yılındaki bu 70 günlük yolculukta beni buraya getiren bir şeyler oldu ve canımı yaktı. TED لكن هناك شي حصل لي في رحلة الـ 70 يوماً تلك في عام 1986 أحضرني إلى هنا، وآلمني.
    2009 yılındaki 2 yeni projem için şu an çok çalışıyorum. TED أذاً لعام 2009 أتمرن جيداً على مشروعي الجديدين
    Sabahtan beri, 89 yılındaki vergi beyanınız hakkında telefonlar gelmeye başladı. Open Subtitles بدأت تأتي إتصـالات بشأن الحصـول على عـوائد الضرائـب لعام 1989 منذ الصباح الباكر
    1980'lerde eşcinselliğini resmen açıkladı ve 1987 yılındaki ölümüne kadar AIDS krizine dikkat çekmede önemli rol oynadı. TED في الثمانينات، خرج علنًا كمثلي الجنس، وكان دوره فعالًا في لفت الانتباه إلى أزمة الإيدز حتى وفاته في عام 1987.
    Tıpkı Papa ya da 2001 yılındaki bilgisayarlar gibi. Open Subtitles رسمي جداً، مثل صوت البابا أو صوت الحاسوب في عام 2001
    Redskins'in 1993 yılındaki 11 numaralı oyun kurucusuydu. Open Subtitles الرقم 11, الربيع الخلفي لفريق ريدسكينز في عام 1993. الآن نعرف اين هو بالنسبة لرأسه
    Genel Vali'ye 1911 yılındaki cinayet girişimi. Open Subtitles محاولة اغتيال في عام 1911 من قبل الحاكم العام
    84 yılındaki ağaç kesilme protestosunu beraber yapmıştık. Open Subtitles قمنا بالإحتجاج سوية ضد قطع الأشجار في عام 1984
    Bu yüzden onun 1903 yılındaki haline ulaşmamız gerek. Open Subtitles أي أن علينا إيجاد نسخته هنا في عام 1903.
    ve şimdi o genç adam 2009 yılındaki bu yaralanmalar nedeniyle öldü. Open Subtitles والآن مات ذلك الرجل اليافع بسبب هذه الإصابات في عام 2009
    Hindistan'da kimya laboratuvarında bilim insanlarıyla çalışırken bu şekilde yaşamaya devam edersek 2030 yılındaki havaya yakın havanın örneklerini oluşturduk. TED وبالتعاون مع مجموعة من العلماء في مخبر كيمياء في مسقط رأسي في الهند جهزنا مسبقاً عينات غازية تحاكي تقريباً ما سيغدو عليه الجو في عام 2030 إذا ما استمر الحال على ما هو.
    "'1890 yılındaki ilk resmi elektrikle idamda... Open Subtitles وفي بداية الإعدام الرسمي بالكهرباء في عام 1890...
    1918 yılındaki ateşkese kadar kullanıldı. Open Subtitles ولكنها توقفت مع الهدنة في عام 1918
    Bir asrı aşkın süredir 1903 yılındaki bir hapis evreninde tutuluyormuş. Open Subtitles اتضح أنّها لابثة في عالم سجنيّ لعام 1903 منذ ما يربو عن قرن.
    2006 yılındaki iklim değişikliğinin ağır topları: Birleik Devletler, Birleşik Krallık, Çin. Bildiğiniz gibi bunlar bazı yönleriyle yükselmekte olan ülkeler. TED نجوم تغير المناخ لعام 2006: الولايات المتحدة، بريطانيا، الصين. تعرفون، هذه الدول الأكثر إحاطةً بنوع ما من تعريف هذا المفهوم.
    Aksiyon okulumuzun 2011 yılındaki yönetmeni... Open Subtitles ، إن مدير مدرسة الأكشن لعام 2011
    2004 yılındaki Tsunami'de dalga boyu 3-4 metre idi. Open Subtitles أمواج (تسونامي) لعام 2004 كانت من 3 إلى 4 لختر.
    Kutsal Hippi. Krusty'nin 1969 yılındaki yardımcısı aynı zamanda ilk karısıydı. Open Subtitles هولي هيبي) ، عرّافة (كرستي) لعام 1969 وزوجته الأولى أيضاً
    Beyler, Bayan Mehta, 2009 yılındaki Kızıl Ekip üyelerine konuşuyor olduğumu biliyorum. Open Subtitles أيها السادة المحترمون ، الآنسة (ميهتا) أعلم بأنني أُخاطب أعضاء الفريق الأحمر لعام 2009م

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more