"yıl önceki" - Translation from Turkish to Arabic

    • عام
        
    • سنة مضت
        
    • سنوات مضت
        
    • سنين مضت
        
    • قبل عامين
        
    • قبل سنتين
        
    • قبل سنوات
        
    • عاماً مضت
        
    Jae Myung'un 13 yıl önceki kayıtlarından özel bir görüntü yayınlayacağını söyledi. Open Subtitles لقد قالت أيضاً أنها سوف تذيع .مقابلة حصرية معه منذ 13 عام
    Her yıl önceki yıldan daha fazla fotoğraf çekildiğini biliyor muydun? Her yıl. Open Subtitles أتعلمين أن كلّ عام تُلتقَط صور أكثر من حاصلة الأعوام السابقة طُرًّا بالتاريخ؟
    Hatta, 50 papele, aynen 10.000 yıl önceki şekilde yapılmış bir taş devri bıçağı alabiliyorsunuz. TED في الواقع، يمكنك شراء سكينة من العصر الحجري مقابل 50 دولاراً مصنوعة بنفس الطريقة التي صُنعت بها قبل 10000 سنة مضت.
    Herkes biliyor. Sen on yıl önceki adam kadar kuvvetli değilsin. Open Subtitles العديد من الناس يعتقدون أنك لم تعد نفس الرجل الذى كان منذ عشر سنوات مضت
    Merkez Arşiv. Üç yıl önceki bir cinayet davasının kayıtları lazım. Open Subtitles الملفات الرئيسية، أريد جميع تسجيلاتنا عن القضية من ثلاث سنين مضت
    - İki yıl önceki bir şikayeti hatırlıyor. Open Subtitles وحدة مِن الشرطة تعرّفت على اسم ضحيّتكِ في السجلات، يعتقد أنّه من إتّصال أجاب عليه قبل عامين تقريباً.
    İki yıl önceki yılbaşı gecesiydi. Open Subtitles ، في عشيّة رأس السنة الميلادية قبل سنتين
    Daha önce tanışmıştık, birkaç yıl önceki yardım derneği konserlerinde. Open Subtitles لقد تقابلنا من قبل، في حفلات الخير الموسيقية قبل سنوات عدة.
    50 yıl içinde orta çağ öncesi durumdan görevini yapan ulus ve devlet ile 100 yıl önceki Avrupa'ya gitmişlerdir. TED في 50 عام إرتقوا من موقف ما قبل العصور الوسطى إلى وضع جيد مماثل لأوروبا منذ 100 عام, بأمم و حالات فعالة مناسبة.
    14 yıl önceki en iyi tahminler, 2010 yılına gelindiğinde yıllık 1 gigavat büyümekti. TED كانت أفضل التوقعات قبل 14 عاما أننا سنركب جيجاواط واحد كل عام بحلول 2010.
    Kapıları açtığınızda, aynen 50 yıl önceki gibi görünüyorlar. TED عندما تفتح الأبواب تبدو هي نفسها كما كانت عليه قبل 50 عام
    O modeller 20,000 yıl önceki buz tabakalarına karşılık yeteneklidir. TED وهي ماهرة في التعرف على صفائح جليدية عمرها 20.000 سنة مضت.
    Güneş Sistemimiz yaklaşık 4.5 milyar yıl önceki bir zaman aralığında bir süpernovadan ortaya çıktı. Open Subtitles في مكان ما منذ 4.5 مليار سنة مضت نشأ نظامنا الشمسي من إنفجار عظيم
    Herkes biliyor. Sen on yıl önceki adam kadar kuvvetli değilsin. Open Subtitles العديد من الناس يعتقدون أنك لم تعد نفس الرجل الذى كان منذ عشر سنوات مضت
    Yani sence, bu kurban hakkında bir şeyler hissetti de,... altı yıl önceki hakkında hissetmedi mi? Open Subtitles أنت تقصدين أنه شعر بالندم بعد قتل هذه الضحية و لم يشعر بالندم علي الضحية التي قتلها مُنذ سته سنوات مضت
    Lacey Duvall'den alınan DNA Teksas'ta 10 yıl önceki faili meçhul bir davada çıktı. Open Subtitles لقد طابقنا الحمض النووي المأخوذ من لاسي دوفال مع قضية غير منتهية في تكساس عشر سنين مضت
    - Aynı beş yıl önceki gibi. Open Subtitles -سيكون هذا مثل خمس سنين مضت .
    Seni gördüğüm an 2.5 yıl önceki adam olmadığını anladım. Değişmişsin Dale. Open Subtitles في اللحظة التي رأيتك فيها، علمت أنّك لمْ تعد نفس الرجل الذي عرفته قبل عامين ونصف.
    Keşke iki yıl önceki gibi biri olduğunu söylesem. Open Subtitles تمنيت لو أنك مازلت نفس الرجل الذي كنت قبل عامين.
    İki yıl önceki cinayet teşebbüsünün arkasındaki kişinin... Open Subtitles قبل سنتين, كان يعتقد انني كنت وراء تلك الجريمة.
    - Birkaç yıl önceki banliyö otobüsü saldırısı dosyasını. Open Subtitles الحافة التي تعرضت للهجوم قبل سنوات وما علاقتها بالأمر؟
    15 yıl önceki çözülememiş bir cinayet. Open Subtitles قضية غير محلولة منذ اكثر من 15 عاماً مضت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more