Jae Myung'un 13 yıl önceki kayıtlarından özel bir görüntü yayınlayacağını söyledi. | Open Subtitles | لقد قالت أيضاً أنها سوف تذيع .مقابلة حصرية معه منذ 13 عام |
Her yıl önceki yıldan daha fazla fotoğraf çekildiğini biliyor muydun? Her yıl. | Open Subtitles | أتعلمين أن كلّ عام تُلتقَط صور أكثر من حاصلة الأعوام السابقة طُرًّا بالتاريخ؟ |
Hatta, 50 papele, aynen 10.000 yıl önceki şekilde yapılmış bir taş devri bıçağı alabiliyorsunuz. | TED | في الواقع، يمكنك شراء سكينة من العصر الحجري مقابل 50 دولاراً مصنوعة بنفس الطريقة التي صُنعت بها قبل 10000 سنة مضت. |
Herkes biliyor. Sen on yıl önceki adam kadar kuvvetli değilsin. | Open Subtitles | العديد من الناس يعتقدون أنك لم تعد نفس الرجل الذى كان منذ عشر سنوات مضت |
Merkez Arşiv. Üç yıl önceki bir cinayet davasının kayıtları lazım. | Open Subtitles | الملفات الرئيسية، أريد جميع تسجيلاتنا عن القضية من ثلاث سنين مضت |
- İki yıl önceki bir şikayeti hatırlıyor. | Open Subtitles | وحدة مِن الشرطة تعرّفت على اسم ضحيّتكِ في السجلات، يعتقد أنّه من إتّصال أجاب عليه قبل عامين تقريباً. |
İki yıl önceki yılbaşı gecesiydi. | Open Subtitles | ، في عشيّة رأس السنة الميلادية قبل سنتين |
Daha önce tanışmıştık, birkaç yıl önceki yardım derneği konserlerinde. | Open Subtitles | لقد تقابلنا من قبل، في حفلات الخير الموسيقية قبل سنوات عدة. |
50 yıl içinde orta çağ öncesi durumdan görevini yapan ulus ve devlet ile 100 yıl önceki Avrupa'ya gitmişlerdir. | TED | في 50 عام إرتقوا من موقف ما قبل العصور الوسطى إلى وضع جيد مماثل لأوروبا منذ 100 عام, بأمم و حالات فعالة مناسبة. |
14 yıl önceki en iyi tahminler, 2010 yılına gelindiğinde yıllık 1 gigavat büyümekti. | TED | كانت أفضل التوقعات قبل 14 عاما أننا سنركب جيجاواط واحد كل عام بحلول 2010. |
Kapıları açtığınızda, aynen 50 yıl önceki gibi görünüyorlar. | TED | عندما تفتح الأبواب تبدو هي نفسها كما كانت عليه قبل 50 عام |
O modeller 20,000 yıl önceki buz tabakalarına karşılık yeteneklidir. | TED | وهي ماهرة في التعرف على صفائح جليدية عمرها 20.000 سنة مضت. |
Güneş Sistemimiz yaklaşık 4.5 milyar yıl önceki bir zaman aralığında bir süpernovadan ortaya çıktı. | Open Subtitles | في مكان ما منذ 4.5 مليار سنة مضت نشأ نظامنا الشمسي من إنفجار عظيم |
Herkes biliyor. Sen on yıl önceki adam kadar kuvvetli değilsin. | Open Subtitles | العديد من الناس يعتقدون أنك لم تعد نفس الرجل الذى كان منذ عشر سنوات مضت |
Yani sence, bu kurban hakkında bir şeyler hissetti de,... altı yıl önceki hakkında hissetmedi mi? | Open Subtitles | أنت تقصدين أنه شعر بالندم بعد قتل هذه الضحية و لم يشعر بالندم علي الضحية التي قتلها مُنذ سته سنوات مضت |
Lacey Duvall'den alınan DNA Teksas'ta 10 yıl önceki faili meçhul bir davada çıktı. | Open Subtitles | لقد طابقنا الحمض النووي المأخوذ من لاسي دوفال مع قضية غير منتهية في تكساس عشر سنين مضت |
- Aynı beş yıl önceki gibi. | Open Subtitles | -سيكون هذا مثل خمس سنين مضت . |
Seni gördüğüm an 2.5 yıl önceki adam olmadığını anladım. Değişmişsin Dale. | Open Subtitles | في اللحظة التي رأيتك فيها، علمت أنّك لمْ تعد نفس الرجل الذي عرفته قبل عامين ونصف. |
Keşke iki yıl önceki gibi biri olduğunu söylesem. | Open Subtitles | تمنيت لو أنك مازلت نفس الرجل الذي كنت قبل عامين. |
İki yıl önceki cinayet teşebbüsünün arkasındaki kişinin... | Open Subtitles | قبل سنتين, كان يعتقد انني كنت وراء تلك الجريمة. |
- Birkaç yıl önceki banliyö otobüsü saldırısı dosyasını. | Open Subtitles | الحافة التي تعرضت للهجوم قبل سنوات وما علاقتها بالأمر؟ |
15 yıl önceki çözülememiş bir cinayet. | Open Subtitles | قضية غير محلولة منذ اكثر من 15 عاماً مضت |