"yıl dönümü" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذكرى
        
    • الذكرى
        
    • عيد زواج
        
    • لذكرى
        
    • بالذكرى السنوية
        
    • السنوى
        
    • الذكرة السنوية
        
    Birbirlerine yıl dönümü hediyesi olarak, bu çiftler randevusunu ayarladılar. Open Subtitles قاما بحجز موعد مع زوجين كهدية لبعضهما في ذكرى زواجهما
    Bu gemi yolculuğu çocuklarımızın bize evlilik yıl dönümü hediyesiydi. Open Subtitles هذه الرحلة كانت .. هدية من أبناءنا في ذكرى زواجنا.
    Bugün evliliğimizin yıl dönümü. Open Subtitles هل تدرك أن هذا يحدث اليوم فى ذكرى زواجنا ؟
    Ki bu aynı zamanda seninle tanışmamızın da 20. yıl dönümü oluyor. Open Subtitles لأول يوم بالصف الثالث مما يعني أيضاً الذكرى العشرون لأول مرة قابلتك
    Sanıyorum bugün, DNA'nın keşfinin 50. yıl dönümü. TED أعتقد أن اليوم هو الذكرى الخمسون لاكتشاف الحمض النووي.
    Bugün Amerikan Po Chi Lam'ın birinci yıl dönümü her şeyden önce öğrencim Sol'a göz kulak olduğunuz için teşekkür ederim. Open Subtitles اليوم هو أول ذكرى سنوية لبو تشاي لام في أمريكا قبل كل شيئ
    Adetlere göre 6. evlilik yıl dönümü hediyesi olurlar. Open Subtitles عادة ، فهى هدية تُقدم فى ذكرى عيد الزواج الستين
    Evet ama gelecek yıl da yıl dönümü olacak. Open Subtitles أجل, لكن لديها ذكرى سنوية في السنة القادمة
    Adetlere göre 6. evlilik yıl dönümü hediyesi olurlar. Open Subtitles عادة ، فهى هدية تُقدم فى ذكرى عيد الزواج الستين
    Ve yıl dönümü işi yatardı. Open Subtitles منزل مليء بالمرضى في يوم الجمعة, وهو يوم ذكرى زواجنا.
    Dikkatinizi çekerim ki, bence burada yıl dönümü olan ve tebrik edilmesi gereken başka biri daha var, değil mi? Open Subtitles في تلك الملاحظة، أعتقد هناك شخص آخر هنا لديه ذكرى أنهم يحتاجون للاحتفال بها اليوم إليس أنا على حق؟
    Yok, yok tabii. yıl dönümü yemeğimizde baş başa olalım yeter, başka bir şey istemiyorum. Open Subtitles بالطبع لا, طالما أننا سنقضي عشاء ذكرى زواجنا يمفردنا
    Ailemizin evlilik yıl dönümü olduğu için yataklarına kahvaltı götürerek onlara sürpriz yapacağız. Open Subtitles إنها ذكرى زواج أهلنا لذا سوف نفاجئهم, بفطور على الفراش
    Dürbün, Sydney Operası'na 40. kuruluş yıl dönümü için bir doğum günü hediyesi oldu. TED يمكن للناظور أن يكون هدية حقيقة لعيد الميلاد بمناسبة الذكرى الأربعين لدار أوبرا سدني.
    Buraya ayak basışımın beşinci yıl dönümü. Open Subtitles اليوم هو الذكرى الخامسة لوجودي في هذه الجزيرة
    - Yani tamam, olabilir. Ama bu Geller ların 35. yıl dönümü. Open Subtitles أعني، أنا كل لتعيش الحياة، ولكن هذا هو الذكرى ال35 لGellers ".
    Amanda için. Annesi burada doğmuştu. Ölümünün beşinci yıl dönümü. Open Subtitles من اجل اماندا,امها ولدت هنا والان الذكرى الخامسه لوفاتها
    Bu da aslında beni rahatlattı, aynı zamanda babanın da ölüm yıl dönümü olduğu için. Open Subtitles , و أنا مرتاحة لهذا بعض الشئ كونه الذكرى السنوية الاولى لوفاة والدك أيضاً
    Joe Starrett'lerin evlilik yıl dönümü, 4 Temmuz. Open Subtitles إنه عيد زواج جو ستاريت فى الرابع من يوليو
    Romantik bir yıl dönümü kutlaması için daha iyi bir elbise düşünemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ثوب أكثر مثالية لذكرى رومانسي
    Ağustos'ta bizim için evlilik yıl dönümü partisi düzenlemek istedi. Open Subtitles وسأله لتنظيم الاحتفال بالذكرى السنوية لنا في أغسطس.
    Dunkin' Donuts'ın yüzüncü yıl dönümü bedavasından bu yana bu kadar polisi sırada görmemişsindir. Open Subtitles لا ترى كثير من الشرطيين يصطفون منذ الاحتفال السنوى ب كعك (دانكن) المُحلى
    Bunun gibi birçok yıl dönümü partinize katıldım. Open Subtitles و قد حضرت العديد من هذه الآن حفلات الذكرة السنوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more