"yıl kadar önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل سنة
        
    • سنة مضت
        
    • منذ عام
        
    • منذ حوالي سنة
        
    • قبل عام تقريباً
        
    • قبل حوالي سَنَة
        
    • قبل نحو عام
        
    • ترقيت إلى
        
    • منذ حوالى
        
    • منذ حوالي عام
        
    • قبل حوالي سنة
        
    • قبل زمن
        
    • قبل عقد من
        
    • قبل نحو سنة
        
    Bir yıl kadar önce altın saati satmam icap etti. Open Subtitles كان علي ان ابيع تلك الساعة قبل سنة او اكثر
    Bir yıl kadar önce sesinin değiştiğini fark etti. Open Subtitles قبل سنة لاحظ أن صوته اختلف ولديه حب شباب فظيع
    Bir yıl kadar önce Jesse'ye kayıtlara açmada yardım ettim. Open Subtitles لقد ساعدته في فتح ملف التبني خاصته منذ سنة مضت
    Bir yıl kadar önce, bir Alman devriyesine, yaralılarını hastaneye götürmesi için güvenli geçiş sağladım. Open Subtitles منذ عام قمت باعطاء دوريه المانيه تصريح لتوصيل الجرحي منهم الي المستشفى
    Bir yıl kadar önce şirketim, Afganistan'dan dönen askerlerle ilgili büyük bir tıbbi çalışmaya dahil oldu. Open Subtitles منذ حوالي سنة تقريبا مؤسستي شاركت في دراسة طبية كبيرة للجنود العائدين من أفغانستان
    Bana okulun bir yıl kadar önce seni kovduğunu söyledi. Open Subtitles وأخبرتني بأنّ دائرة المدارس طردتك قبل عام تقريباً
    Brass, Finn'in bir yıl kadar önce terfi için başvuruda bulunduğunu öğrenmiş. Open Subtitles إكتشفَ براس فنلندياً وَضعَ في ل a ترقية قبل حوالي سَنَة.
    Bir yıl kadar önce bir ilişkisi olmuştu. Open Subtitles لقد كان على علاقة غرامية قبل نحو عام
    Bir yıl kadar önce, martta dedektif oldum. Open Subtitles و ترقيت إلى مُحقق بالعام الماضي.
    Fakat sanırım bir yıl kadar önce onu yeni birime bağlamışlardı. Open Subtitles ولكن قبل سنة تقريباً ألحقوه بوحدة جديدة.
    Ancak, bir yıl kadar önce Berbat tepesinin yakınlarında bir mülk satın almış. Open Subtitles ولكن ، قبل سنة إشترى قطعةً من الأملاك بالقرب من نقطة الحلاقة
    Bir yıl kadar önce kazımalı piyango oyunlarının kusurları hakkında bloglar yazmıştın. Open Subtitles قبل سنة بقليل كنت قد بدات سلسلة من المدونات تعرض فيها عيوب بعض بطاقات اليانصيب
    Sizden biri yaklaşık bir yıl kadar önce San Francisco'dan geldi. Open Subtitles أحد رجالك كان هنا من فريسكو قبل سنة
    Buna 15 yıl kadar önce başladık. TED لقد بدأنا هذا قبل ما يزيد على 15 سنة مضت.
    Hesabı 1000 yıl kadar önce açmıştım. ATM kartım olur mu? Open Subtitles لقد قمت بافتتاح الحساب قبل 1000 سنة مضت ماذا عن بطاقة الصرف الآلي خاصتي ؟
    Evet, efendim. Bir yıl kadar önce, Dünya'yla çarpışma rotasında olan bir asteroid keşfettik. Open Subtitles نعم يا سيدي، منذ عام مضى اكتشفنا كويكب كان في طور الاصطدام بالأرض
    Madalyayı hak ettin şimdi! Birbuçuk yıl kadar önce... Open Subtitles أعطوا جائزة للفائز معنا ...منذ حوالي سنة و نصف
    "Bir yıl kadar önce genç bir Rus kızı yardımcım olarak işe aldım." Open Subtitles "ثم، قبل عام تقريباً" "وظفت شابة روسية، لتعمل كمرافقة لي"
    İlk elden gözlem yapan kişinin 35 yıl kadar önce bana söylediği şu olmuştu, ki ben o zaman bu konular üzerinde kendimle ilgili araştırma projem nedeniyle düşünüyordum TED حسنا، أما التالى فقد أخذته عن شخص كان يلاحظ عن قرب، و قد قال لى ذلك منذ حوالى 35 سنة مضت، عندما كنت أفكر فى هذه الأشياء لمشروعى البحثى،
    Bir yıl kadar önce bir süpermarketin önünde vurulmuş. Open Subtitles أرديَ خارج بقالة منذ حوالي عام. عيار صغير.
    - Görünüşe bakılırsa, kurban sağ tarafından bir yıl kadar önce bıçaklanmış. Open Subtitles ... يبدوأن الضحية طعنت على جانبها الأيمن ربما قبل حوالي سنة
    Uzun zaman önce, 20 yıl kadar önce burada bir aile yaşardı. Open Subtitles قبل زمن بعيد,حوالي 20سنه ,عاشت عائله هنا
    10 yıl kadar önce babanla birlikte üzerinde çalıştığımız bir projeyi sordu. Open Subtitles وسأل عن مشروع والدك وعملت على قبل عقد من الزمن.
    Bir yıl kadar önce aramız açıldı. Open Subtitles عانينا من مشاكل قبل نحو سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more