"yıla kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى السنة
        
    • حتى العام
        
    • قبل العام
        
    • خلال سنة
        
    • عام إلى
        
    • إلى السنة
        
    • أعوام إلى
        
    • سنتين إلى
        
    Sanırım bu gösterişli araba gelecek yıla kadar beklemek zorunda. Open Subtitles أعتقد أنه علي تأجيل شراء العربة الخيالية حتى السنة القادمة
    Ne yapayım, yeni yıla kadar olduğu yerde çürüsün mü? Open Subtitles وما المفترض علي أن أفعله؟ أتركه يتعفن حتى السنة الجديدة
    Gregor'a göre, geçen yıla kadar Rus çocuk esirgeme kurumda kalıyormuş. Open Subtitles وفقا لجريجور، لقد كان في دار الأيتام روسية حتى العام الماضي
    Eskiden birlikte çalışırlardı. Ta ki geçen yıla kadar. Open Subtitles إعتادوا العمل مع بعضهم البعض حتى العام السابق
    Babamın şirketi bunları gelecek yıla kadar piyasaya sürmeyecek. Open Subtitles شركة والدى لن تصدره للأسواق قبل العام القادم
    Bir yıla kadar, dikkat evde bir çocuğun çığlıklarıyla yankılanacak! Open Subtitles لتعش طويلا ، راقبي فقط يا عزيزتي ، خلال سنة سيكون لدينا طفلا في هذا المنزل
    Evet, ama son yıla kadar kararsızdın, sonra da bıraktın. Open Subtitles أجل , حقًّا , كنتِ مُترددة حتى السنة الأخيرة, وبعدهاتركتِالجامعة.
    - Güzel. Kural olarak tıp öğrencileri üçüncü yıla kadar hastalarla iletişim kurmazlar. Open Subtitles قانون طلاب الطب ليس هنالك إتصال مع المرضى حتى السنة الثالثة
    Gelecek yıla kadar porno film yok. Yayımcımın talimatları. Open Subtitles لن أصور افلام دعارة حتى السنة القادمة، كطلبات الناشر
    Yeni mali yıla kadar hiçbir şey yapamayız. Open Subtitles لا يمكننا فعل شيئ حتى السنة المالية الجديدة
    Şimdi lütfen gelecek yıla kadar arazimden çıkın." Open Subtitles رجاء، اخرجوا من أرضي حتى السنة القادمة
    Üzgünüm çocuklar Sanırım elvidenler, bereler, önümüzdeki yıla kadar bekleyecek. Open Subtitles آسف يا صغار، أظنّ أن القبعة والقفازات عليهما الانتظار حتى العام المقبل.
    Biliyorsun, geçen yıla kadar birbirimizle neredeyse 5 kelime bile konuşmadık babam öldüğünden beri yani ve sen ve benim bence, babam bu halimizi severdi gibime geliyor. Open Subtitles أتعلم ، حتى العام الماضي لم نقل أكثر من 5 كلمات لبعضنا البعض منذ وفاة أبينا
    Önümüzdeki yıla kadar yasal uygulaması bile yok. Open Subtitles أنها ليست متوفرة حتى في متناول منفذي القانون حتى العام المقبل
    Geçen yıla kadar benden 20 yaş büyük biriyle ilişkim vardı. Open Subtitles لا , حتى العام الماضي كنتُ في علاقة مع شخص والذي كان أكبر مني ب20 سنة
    Halley, bir sonraki yıla kadar dışarı çıkmak yok. Open Subtitles هالي .. ستظلي هنا حتى العام القادم
    - 5 nci yıla kadar. - Kardeşini arayarak ülkeyi gezmektedir... Open Subtitles ليس قبل العام الخامس - إذاً سيجوب البلاد بحثاً عن أخيه -
    Şanlıyım ki, öyle ya da böyle bir yıla kadar bu evden gideceğim. Open Subtitles من حسن حظي أنني خارج من المنزل خلال سنة على أية حال
    1'den 3 yıla kadar hapis. Open Subtitles سيأخذونى للسجن من عام إلى ثلاثة
    Benim J.J. senin balinalardan birini Noel'den yeni yıla kadar... 7 gün 24 saat becerdi... ve sen bizi dolandırdın. Open Subtitles ضربات إحدى حيتانِكِ 24-7 مِنْ عيد الميلادِ إلى السنة الجديدةِ، وأنت جثّتنا.
    Suçlarına bakacak olursak, yargıca cezanı üç ya da beş yıla kadar uzatmasını önereceğim. Open Subtitles على ضوء جرائمك سأوصي عليك. القاضي بأن يضيف 3 إلى 5 أعوام إلى عقوبتك.
    Taksirle öldürme, bir ile üç yıla kadar tutukluluk. Open Subtitles القتل الغير متعمد مع سجن سنتين إلى ثلاثه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more