"yıllar süren" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد سنوات من
        
    • سنين من
        
    • كل سنوات
        
    • سنوات طويلة من
        
    Yıllar süren yokluğundan sonra paraya ihtiyacı olunca lütfedip hayatlarımıza tekrar girdi. Open Subtitles بعد سنوات من الغياب، خططت للعودة إلى حياتنا عندما احتاجت إلى المال.
    Ve Yıllar süren araştırmalardan ve ciddi ahlaksal yoksunluklar sonrasında bunu bir bomba yapmak için kullandılar. Open Subtitles و بعد سنوات من الأبحاث و نقص شديد في الأخلاق إعتادوا أن يصنعوا قنبلة
    Tanrı hepimizin Yıllar süren acılar ve azalmış hareket kabiliyetine maruz kaldıktan sonra ölmemizi istiyor. Open Subtitles فعلينا أن نموت مسنين بعد سنوات من الألم وعدم القدرة على الحركة
    Çünkü Yıllar süren tıkanma ve düşüşün ardından, politik düşünce sıfıra sıfır elde var sıfırdır. TED بسبب سنين من الركود والتدهور عقلية السياسة ، هي لعبة المجموع الصفري
    Bir yemekte içilen bir kaç martininin Yıllar süren iş ortaklığından daha çok şey açığa çıkartığına eminim. Open Subtitles اجد ذلك يأخد سنين من مقابلات العمل لنتعلم انواع الاشياء التي يجلبها لنا بعض كؤوس المارتينيز في وجبة واحدة
    Yıllar süren antrenmandan sonra, vücudun beyninden daha erken davranır. Open Subtitles بعد كل سنوات التدريب، جسمك تصرف ...بسرعة أكثر من عقلك
    Artık merak etmeyin, Yıllar süren pahalı tedavilerden sonra iyi olacak. Open Subtitles لا تقلق ستكون على ما يرام بعد سنوات طويلة من العلاج المكلف
    Yıllar süren araştırmalar sonucunda Shy Shen'in yerini bulduğumu düşünüyorum. Open Subtitles بعد سنوات من البحث أعتقد و أخيراً أنني اكتشفت و تمكنت من معرفة مكان شاي شين
    Yıllar süren araştırmalar sonucunda Shy Shen'in yerini bulduğumu düşünüyorum. Open Subtitles بعد سنوات من البحث أعتقد و أخيراً أنني اكتشفت و تمكنت من معرفة مكان شاي شين
    Yıllar süren araştırma ve çalışma sonucu, karşıma çıktı. Open Subtitles بعد سنوات من البحث و الدراسة ها قد كان واقفاً أمامي مباشرة
    Uzun Yıllar süren araştırmalar sonucu sizlere cevabı sunuyorum. Open Subtitles بعد سنوات من البحث والتعب اقدم لك الجواب
    Yıllar süren uğraşlardan sonra, bizi kaderimize götürecek olan Ark'ı sonunda tekrar inşa ettim. Open Subtitles بعد سنوات من العمل أعدت بناء السفينة ثانيًا التي ستوصلنا لمصيرنا
    Yıllar süren arama ve cevapsız sorulardan sonra... yerel polis ve Kolombiya devlet güçleri... gerçekleştirdikleri ortak bir operasyonla... eski asi kampının yerini tespit etmeyi başardı. Open Subtitles بعد سنوات من البحث والاسئلة اللتي لم تحل. والعمل بين شرطة المحلية. وقوات الحكومية الكولمبية
    Ve o noktada, Yıllar süren eğitim ve hazırlığın ardından ona ordu kumandanlıkları verilmiş ve tecrübe kazandırılmıştı. Open Subtitles و في تلك المرحلة بعد سنوات من التعليم و التحضير و التجهيز تم تكليفه بمهام قيادية عسكرية بعد أن تلقى خبرة كافية
    Tipik, aptalca bir tasarımcı modasıyla, Yıllar süren çalışmalardan sonra, bunun hakkında göstermem gereken neredeyse tüm şey, filmden başlıklar. TED وبدوت كمصمم ازياء سخيف لم يعد لديه شيء يذكر يقدمه بعد سنوات من العمل وفي الحقيقة كل ما لدي الآن لكي أقدمه هو عروض الترويج لهذا الفلم
    Yıllar süren araştırmalardan sonra Kara Gök'ün kaderi nihayet bizim ellerimizde. Open Subtitles بعد سنوات من البحث ... مصير اسود السماء في أيدينا.
    Kronik stresin sonucu olan haftalar, aylar, hatta Yıllar süren kortikosteroidler, hipokampa zarar verebilir ve yeni anılar oluşturma yeteneğinizi azaltabilir. TED ومرور أسابيع وشهور وحتى سنين من إفرازات الستيرويدات القشرية الناشئة عن التوتر المزمن بإمكانها تدمير الحُصين والتقليل من قابلية تكوين ذكريات جديدة.
    Yıllar süren deneylerden sonra en sonunda geleceğin ev hayvanlarını yarattın– nano-tavşanlar! TED بعد سنين من القيام بالتجارب استطعت أخيرًا إنتاج حيوانات المستقبل الأليفة الأرانب القزمة!
    İkinci savunma ise Yıllar süren propagandanın ürettiği kavgacı sosyal bir önyargıdır. Open Subtitles متبعاً طرق إستخدام وتوزيع غير عادلة لهذه الثمرات. الية الدفاع الثانية هي الحروب الإجتماعية المتحيزة والتي هي نتاج سنين من الدعاية
    - Yıllar süren hazırlıklarla bile değişimleri boyunca bu zavallı ruhları yönlendiren samimiyetin olmadan... Open Subtitles "حسنًا، حتى مع كل سنوات التحضير،" "لولا دفئك لإرشادهم" "من خلال عمليات تحولهم، هذه الأرواح المسكينة.."
    Bana gelince, Yıllar süren hazırlıkların ne için yaptığımı bilmediğim hazırlıkların sona erdiğini hissediyorum. Open Subtitles أما بالنسبة لي، شعرت سنوات طويلة من التحضير، استعدادا لماذا لم أكن أعرف كيف ينتهي.
    Yıllar süren terapi sonrası. Open Subtitles سنوات طويلة من العلاج النفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more