"yağmurunda" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيل
        
    • مطر
        
    • بوابل
        
    Sana o meteor yağmurunda ne oldu bilmiyorum baba ama sanırım sen o depodaki şeye hayal edebileceğimden daha çok bağlısın. Open Subtitles لا أعرف ما حدث لك في سيل النيازك ذلك، أبي لكني أعتقد أنك مرتبط بما كان في المستودع أكثر مما تصورت
    Aynı son meteor yağmurunda yere inen uzay gemisi hakkında hiçbir şey bilmemen gibi. Open Subtitles ذلك مثل أنك لا تعلم شيئاً حول هبوط سفينة فضائية خلال سيل النيازك الأخير ؟
    Bunu bu kadar zamandır inceliyordunuz, ve meteor yağmurunda gördüklerimin gerçek olmadığını düşünmeme izin verdin, aklımı kaçırdığımı sandım. Open Subtitles كنت تدرسها طوال هذه المدة وجعلتني أعتقد أن ما رأيته يوم ...سيل النيازك لم يكن حقيقياً وبأنني أفقد صوابي...
    Bir bahar yağmurunda bırakıp beni Bir bahar yağmurunda geri döndün Open Subtitles تركتني في مطر الربيع، وعُدت في مطر الربيع.
    Ahmak ıslatan yağmurunda trafiği kitlenen bir şehirde yedi günlük sağanak yaşamak mı? Open Subtitles في المدينة التي تنهار إلى طريق مسدود أكثر من رذاذ مطر خفيف، ناهيك عن سبعة أيام من هطول الامطار ؟
    Biliyor musun Taani partner, Bunu bir şans olarak değerlendirmeliyiz ilk muson yağmurunda ıslananın dilekleri kabul olurmuş. Open Subtitles هل تعلمين يا شريكتي تاني , انه لمن حسن الحظ ... ان تتبللي باول قطرة مطر كل ما تتمنيه سيتحقق
    Gidiyor, 10 dakika sonrasında ise Bay Mansur kurşun yağmurunda can veriyor. Open Subtitles خرجتْ، ثمّ بعد عشر دقائق، السّيّد (منصور) مات بوابل من الرّصاص.
    Meteor yağmurunda gördüğüm siyah geminin içine. Geri döndü. Open Subtitles إلى السفينة السوداء التي رأيتها في سيل النيازك، لقد عادت
    Bil bakalım, o en büyük 500 şirketten hangisi ilahi bir şekilde ortaya çıkıp, araziyi, son meteor yağmurunda dövüldükten sonra satın almış? Open Subtitles خمن أي شركة في سجل أغنى 500 شركة ...والتي أتت بلطف لشراء الأرض بعد أن كانت قد... اجتاحت خلال سيل النيازك الأخير ؟
    Meteor yağmurunda kör olmuş ve artık meteordan etkilenenleri teşhis edebilme yeteneğine sahipmiş. Open Subtitles خسر نظره في سيل النيازك... والآن لديه هذه القدرة... بالشعور بالناس المصابين بالنيزك
    Son meteor yağmurunda kör oldu ve doğrudan Daniel'i işaret ediyor. Open Subtitles أُصيب بالعمى في سيل النيازك الأخير وهو يشير مباشرةً نحو (دانيال)
    Ailen öldü. Meteor yağmurunda. Open Subtitles لقد مات أهلك خلال سيل النيازك
    Başka bir galaksiden gelen bir gezgin. Meteor yağmurunda Smallville'e gelen kişi. Open Subtitles مسافر من مجرة أخرى الذي قدم إلى (سمولفيل) مع سيل النيازك
    Smallville Lisesi'ne giden ve son meteor yağmurunda kör olan bir çocuk var. Open Subtitles فتى قد إرتاد ثانوية (سمولفيل) أُصيب بالعمى في سيل النيازك الأخير...
    - Çünkü meteor yağmurunda yıkılmıştı. Open Subtitles -تدمرت بوابل النيازك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more