"yaşadığı yerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • حيث يعيش
        
    • حيث تعيش
        
    • يعيش فيه
        
    - Abraham amcanın yaşadığı yerde mi? Open Subtitles ? هل هذا حيث يعيش عمي ابرهام نعم الفريدو
    Burada, insanların yaşadığı yerde kaldığımız sürece sorun yok. Open Subtitles طالما نبقى هنا حيث يعيش الناس سنكون بخير.
    İnsanların yaşadığı yerde kaldığımız sürece başımız derde girmez. Open Subtitles طالما بقينا هنا حيث يعيش الناس سنكون بخير
    Dükkân ineklerin yaşadığı yerde desek daha doğru olur. Open Subtitles الأمر أشبه بأن تضعي المتجر حيث تعيش الأبقار
    Tatlı ve temiz suların kenarında Ulu mersin balığının yaşadığı yerde Open Subtitles # وفى البحيرات العذبة النظيفة # # حيث تعيش أقوى انواع الأسماك #
    Unutmayın kardeşlerim yaşadığı yerde fiziksel, fikirsel ve ahlaki düşünceye yer vermeyen insan kendine uygun olan çok uzun süre mükafatsız kalır. Open Subtitles لايوجد شخص يستمر في الحصول على العلم والأخلاق في المكان الذي يعيش فيه ويترك بلا أيّ مكافأة ..
    ...çiçeklerin açtığı yârimin yaşadığı yerde... Open Subtitles * حيث تتفـتّح الورود * * حيث يعيش حبيبي *
    Masalımız, sokağın 3 numaralı evinde Profesör Arun, eşi Riya ve oğulları Aladin'in yaşadığı yerde başlıyor. Open Subtitles احدى القصص تبدأ في المنزل رقم 3 بهذا الشارع "حيث يعيش الأستاذ "آرون" مع زوجته "ريا "وأبنه "علاء الدين
    Beverly'nin yaşadığı yerde oturmaya başladım ve onu görmeye gelen bütün araçların plakalarını not aldım. Open Subtitles بدأت التمركز في مكان منزل "بيفيرلي" حيث يعيش واكتب جميع ارقام السيارات التي تاتي لرؤيتها
    İnsan yaşadığı yerde gömülmeli. Open Subtitles يجب أن يُدفن الرجل حيث يعيش
    # İnsanların yaşadığı yerde olmayı Open Subtitles أريد أن أكون حيث يعيش البشر.
    40 yıldır yaşadığı yerde kendi evini bile bulamıyordu. Open Subtitles لم يستطع أن يجد البيت الذي اعتاد أن يعيش فيه لمدة 40 سنة .
    Gurjit'in ailesinin yaşadığı yerde. Evet, bu doğru, evet. Open Subtitles -في المكان الذي يعيش فيه والدي (غورجيت ) أجل, هذا صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more