"yaşadığın onca şeyden sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد كل ما مررت به
        
    • بعد كل ما عانيته
        
    • هكذا بعد كل ما مررت
        
    • بعد كل ما مررتِ به
        
    • بعد كل مامررت
        
    Yaşadığın onca şeyden sonra bu sana iyi gelecektir, Don. Open Subtitles سوف تكون مفيدة لك يا دون بعد كل ما مررت به
    Yaşadığın onca şeyden sonra bana hediye partisi mi vermek istiyorsun? Open Subtitles أتريدين إقامة حفل كهذا لي حقاً بعد كل ما مررت به هذا العام؟
    Bak, Yaşadığın onca şeyden sonra kuzenlerinle tıkılı kalmanın sana zor geldiğinin farkındayım. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب أن تعلق مع أبناء عمومتك هكذا بعد كل ما مررت به
    Son bir kaç aydır, Yaşadığın onca şeyden sonra seni evde görmekten, Çok mutluyuz. Open Subtitles بعد كل ما عانيته بالأشهر الأخيرة فإننا مسروران لعودتك للبيت
    Yaşadığın onca şeyden sonra bunu hak ettin. Open Subtitles تستحقٌ ذلك بعد كل ما عانيته.
    Dün seni tek başına bırakmamam gerekirdi üstelik, Yaşadığın onca şeyden sonra. Open Subtitles ،ما كان يجب أن أتركك لوحدك البارحة بعد كل ما مررتِ به
    Yaşadığın onca şeyden sonra gerçekten hak ediyorsun, Quinn. Open Subtitles بعد كل مامررت به أنتِ تستحقين ذلك (كوين)
    Bak, Yaşadığın onca şeyden sonra kuzenlerinle tıkılı kalmanın sana zor geldiğinin farkındayım. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب أن تعلق مع أبناء عمومتك هكذا بعد كل ما مررت به
    Yaşadığın onca şeyden sonra gittiğin binlerce görev binlerce insan kurtardın. Open Subtitles بعد كل ما مررت به عمل ألا لاف المهمات كنت متواجدا لالاف الاشخاص
    Yaşadığın onca şeyden sonra işe geri dönmek en iyimser bakış açısıyla bile akılsızlıktır. Open Subtitles حسناً ، العودة إلى العمل بعد كل ما مررت به ... إنه قرار غير حكيم فى أحسن الأحوال
    Yani Yaşadığın onca şeyden sonra demek istiyorum. Open Subtitles بعد كل ما مررت به
    - Yaşadığın onca şeyden sonra... Open Subtitles - بعد كل ما مررت به
    Nihayetinde, Yaşadığın onca şeyden sonra onlara kabul ettirmeyi başardım. Open Subtitles أخيراً، أستطعت جعلهم يوافقوا بعد كل ما مررتِ به
    Yaşadığın onca şeyden sonra bu şaşırtıcı değil. Open Subtitles يبدو منطقياً بعد كل مامررت به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more