"yaşamışlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • عاشوا
        
    • عاشا
        
    • يعيشان
        
    • مروا
        
    Asırlardır Goa'uld'un hükmü altında yaşamışlar... özgürlüklerinden yine vazgeçmeye niyetleri yok. Open Subtitles لقد عاشوا تحت حكم الجؤولد لقرون. انهم ليسوا على وشك التخلي عن حريتهم من جديد.
    Aslında, Samanyolu ve Pegasus galaksilerinde bulunan birçok gelişmiş medeniyet son derece güçlü teknolojileri gizleyen ilkel taş yapılarda yaşamışlar. Open Subtitles فى الواقع العديد من حضارات الفضائين وجدت فى درب التبانة ومجرة بيغاسوس عاشوا فى بدائية من العمران بالحجارة
    Hmm, demek Hardiment'ler yüzyıllarca burada yaşamışlar? Open Subtitles إذا عائلة هارديمينت عاشوا هنا لعدة قرون، صحيح؟
    O ve Don New Mexico'da birlikte yaşamışlar ve, uh, bunu bana hiç anlatmadı. Open Subtitles لقد عاشا سوياً في نيو ماكسيكو ولكنّه لم يخبرني بذلك قط
    Boyunduruklarına.Daha önce burda yaşamışlar.Uzun hikaye. Open Subtitles هذا يسمى طغيان لقد عاشا هنا من قبل ، إنها قصة طويلة
    Bu kadar zaman birbirlerine böyle yakın yaşamışlar, ve bunu öğrenememişler. Open Subtitles وهما يعيشان في نفس البناية طوال الوقت ولم يجمعا ذلك أبداً
    Lionel'in annesi kafayı yediğinde çok şey yaşamışlar ve boşandıklarında çocuk çok küçükmüş. Open Subtitles هم مروا بالكثير من المعاناة مع أم " لايونيل " , مثل , الخوف و الأنفصال عندما كان يافعاً جداً
    Babası dış işlerindeydi. Asya ve Avrupanın heryerinde yaşamışlar. Open Subtitles قبل أن يموت، عاشوا في جميع أنحاء أوروبا وآسيا.
    Büyük Buhran'ı, Pearl Harbor'u ve atılan nükleer bombaları bizzat yaşamışlar. Open Subtitles عاشوا فترة الكساد و بيرل هاربور و القنبله النوويه
    İncil'den öğrendiğime göre dinozorlar ve mağara adamları milyonlarca yıl huzur içinde yan yana yaşamışlar... Open Subtitles قال لي الكتاب المقدس أن الديناصورات ورجال الكهوف عاشوا جنباً إلى جنب لملايين السنين في سلام،
    Orada beş çocuk sahibi olmuş ve hep beraber mutlu mesut yaşamışlar. Open Subtitles لقد كان سعيداً مع أبناءه الخمسه و قد عاشوا بسعادة معاً
    Ani bir kaçıştan önce bu evde çok kısa bir süre yaşamışlar. Open Subtitles عاشوا في المنزل لمهلة قليلة قبل إخلائهم للمنزل بسرعة
    Gerçi Parceller Amerika'ya ilk geldiklerinde "Sekssuçlusubotu" adlı bir şehirde yaşamışlar. Open Subtitles رغم أن حين قدوم "آل بارسلز" لأمريكا، عاشوا في بلدة تدعى "زورق المجرمون الجنسيون"
    Hep yağmur ormanlarında yaşamışlar. Open Subtitles لقد عاشوا في الغابات ...الممطرة منذ الأمد
    Burada, şu anda sualtında olan vahşi yaşam alanlarında Aborijinler de yaşamışlar. Open Subtitles و السكان الأصليين عاشوا هنا أيضا,
    Vigau'danmış. 1 0 yıl öncesine kadar Cosette'le orada yaşamışlar. Open Subtitles نعم يا سيدى لقد وُلِد ونشأ فى "فيجو" 0 لافيت وابنته كوزيت عاشا هناك حتى 10 سنوات مضت
    Ve çoğu masalda olduğu gibi, prenses ve oğlan sonsuza dek mutlu mesut yaşamışlar." Open Subtitles و كمعظم قصص الأطفال ، فإن الأميرة و الشاب عاشا "بسعادة للأبد
    18 ay boyunca burada yaşamışlar. Open Subtitles لقد عاشا هنا ل18 شهر ورغم ذلك..
    Annesi dar elbiselerle dolaşan, arzulu bir kadınmış ...yıllarca dünyada kimse yokmuş gibi yaşamışlar. Open Subtitles أمه كانت قاسيه وظالمه وكان الاثنان يعيشان معا كأن لم يوجد احدا معهم في هذا العالم ايضا
    Duydum ki, kurbağanın tekiyle evlenmiş. Hep mutlu yaşamışlar. Open Subtitles سمعت انها تزوجت من ضفدع و كانا يعيشان في سعادة دائمة
    Bu kadınların çoğu korkunç şeyler yaşamışlar. Open Subtitles معـظم هـؤلاء النساء ... مروا من أشياء مروعَة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more