"yaşamın en" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الحياة
        
    Bu durumda, yaşamın en büyük ödülü: uygun bir çiftleşme partneri. TED في هذه الحالة ، أعظم جائزة في الحياة: شريك مناسب للتزاوج.
    Hem, yaşamın en değerli süsü dediğin şeyi istiyorsun hem de korkaklığı kabul ediyorsun. Open Subtitles أم أنك تريد نيل ما تعتبره غايتك في الحياة ومع ذلك ترضى بحياة الجبناء ..
    Yeni bir üyeyi gerçek bir inanana dönüştürecek olan değişim tarifiyle ve öğretisi aracılığıyla, yaşamın en büyük sorularına cevaplar sağlayacağını öne sürerler. TED تدعي قدرتها على الإجابة عن الأسئلة الأكبر في الحياة من خلال معتقدها، بالإضافة إلى الوصفة الضرورية للتغير لإعادة تشكيل عضو جديد ليصبح مؤمناً بحق.
    Sonra başka videolar da çektim, videolarımın konusu ise Amerika'daki yaşamın en kutuplaştırıcı konusuydu. Ama ne yapayım, ırk konusunda konuşma tarzım buydu. Bu beni dijital bir işaret fişeği haline getirdi. TED لذا صوّرت افلام أكثر وموضوعات للفيديوهات الخاصة بى غالباً ماكان عن سبب الخلاف في الحياة ولكن الطريقة التي أوضحت بها المسالة جعلتنى شيئا كالبرق
    Dahası, mükâfat sistemi çalışır, ve son derece enerjik, konsantre, motive ve herşeyi riske etmeye hazır hissedersiniz, yaşamın en büyük ödülünü kazanmak için. TED وعلاوة على ذلك ، دائرة المكافأة في الدماغ تعمل، و تشعر بطاقة مكثفة ، وتركيز عميق، دافع شديد واستعداد عالي للمخاطرة بكل شيء للفوز بالجائزة الكبرى في الحياة.
    Jack belki de tarifi çok iyi bir şekilde bulmuş olabilir yaşamın en erken hücre yapısının, fakat yaşam için gerçekten doğru mu, bu hücrelerin bir yaşam mayasına ihtiyacı var -- genler. Open Subtitles ربما قد وجد -جاك- الصيغة لشكل الخلية في الحياة المبكرة_ ولكي لتوكن حيّة , تحتاج هذه الخلايا لمقوّم حيوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more