"yaşam belirtisi" - Translation from Turkish to Arabic

    • علامات الحياة
        
    • أثر للحياة
        
    • إشارات للحياة
        
    • إشارة حياة
        
    • إشارة للحياة
        
    Umarım, gelecekteki teleskoplar yaşam belirtisi bulmak için bu gezegeni takip eder. TED لذلك آمل أن تتابع تلسكوبات المستقبل هذا الكوكب للبحث عن علامات الحياة عليه.
    Olağandışı bir faaliyet yok. Başka bir yaşam belirtisi yok. Open Subtitles أي نشاط غير عادي، لا علامات الحياة الأخرى.
    Hayır, Kaptan. yaşam belirtisi yok. Open Subtitles لا يا قبطان لا أثر للحياة بالأسفل
    - yaşam belirtisi var mı? Open Subtitles هل يوجد أثر للحياة ؟
    Bilirsin, yaşam belirtisi olmamaları açısından, şu Jaffalar bayağı bir hasar verdi. Open Subtitles تعلم, بالنسبة للرجال بدون إشارات للحياة الجافا عملوا الكثير من الضرر
    Şansıma bak. Bu şeyle bir yaşam belirtisi arayarak havalandırma bacasında 3 kilometre tırmanıyorum, bakın kimi buluyorum? Open Subtitles هذا حظي التعيس، لقد تسلقت في فتحات التهوية لميلين أبحث عن إشارات للحياة في هذا المكان
    Orada yaşam belirtisi yoktu. Bitki örtüsü yoktu. Open Subtitles لم تكن هناك إشارة حياة ،لا نباتات
    yaşam belirtisi yok Doktor. Open Subtitles إذا انتظرنا فقط لا إشارة للحياة دكتور
    Hiç yaşam belirtisi yoktu. Open Subtitles لايوجد إشارة للحياة
    Ufacık bir yaşam belirtisi. Open Subtitles ..أدنى علامات الحياة
    Hala bir yaşam belirtisi yok. Open Subtitles لازال لا يوجد أثر للحياة
    yaşam belirtisi. Open Subtitles أي أثر للحياة .
    yaşam belirtisi yok. Kan basıncı yok. Open Subtitles لا إشارات للحياة ضغط الدمّ غير موجود
    Hiç yaşam belirtisi yoktu. Open Subtitles لايوجد إشارة للحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more