"yaşam döngüsü" - Translation from Turkish to Arabic

    • دائرة الحياة
        
    • دورة الحياة
        
    • دورة حياة
        
    yaşam döngüsü, seken ceylanların döngüsünden var olur. TED دائرة الحياة تأتي ي صورة دوران الغزلان التي تقفز
    Bir evcil hayvan gider, yenisi gelir. yaşam döngüsü. Open Subtitles الحيوانات الأليفة واحدة لالقادمة.دائرة الحياة.
    yaşam döngüsü bebeğim, yaşam döngüsü. Open Subtitles دائرة الحياة يا عزيزتي، دائرة الحياة. حسناً.
    yaşam döngüsü böyle, yolun sonuna geldiğinde, bir bakmışsın, bebek maması yeyip bebek bezi kullanıyorsun. Hmm. - Kim arıyor? Open Subtitles إنها دورة الحياة تأكل الطعام المسال في بداية حياتك من هذا ؟
    O ürünün tam yaşam döngüsü analizi ve ekolojik çevreye zarar veren ayak izi ile bunun size ne kadar yakın olduğu, hatta organik olup olmadığı kıyaslanmalı. Open Subtitles ماهيّة الأثر هو تحليل دورة الحياة بأكملها، الأثر البيئي والإحيائي المستنزِف لتلك المادة، بمقدار كم هو متّصل بك.
    Size kolonilerin yaşam döngüsü hakkında şunu söyleyeceğim. TED لذلك فأنا أود أن أخبركم عن دورة حياة المستعمرة.
    Gerris maginatus'un, yaşam döngüsü çiftleşmeyle başlar-- Open Subtitles دورة حياة عائلة جيري ماجينيتس تبدأ بتزاوج
    Biz de onların kanepelerinde yatacağız. yaşam döngüsü budur. Open Subtitles وسننام علي أريكتهم إنها دائرة الحياة
    Sanırım sonumuz geldi. yaşam döngüsü, ne yaparsın. Open Subtitles يبدو أننا هالكون - حسناً, دائرة الحياة -
    yaşam döngüsü olayından bahsetmek istemiyorum ama artık lahana yiyemeyeceğim. Open Subtitles ... و... ولا اريد ان ادخل الي دائرة الحياة الكاملة ولكن . لا استطيع ان اكل اي شي نباتي اخر
    Bu yaşam döngüsü. Hiç mi merak etmiyorsun? Open Subtitles إنها دائرة الحياة ألست فضولي ؟
    yaşam döngüsü. Mufasa'nın maskesinin döngüsü. TED دائرة الحياة. دائرة قناع "موفاسا"
    Tamam sana inanıyorum. yaşam döngüsü. Open Subtitles أجل , أنا أصدقكِ دائرة الحياة
    yaşam döngüsü. Open Subtitles انها دائرة الحياة.
    yaşam döngüsü. Open Subtitles وهذه سوف تكون دائرة الحياة.
    yaşam döngüsü. Open Subtitles إنها دورة الحياة وكل هذا
    yaşam döngüsü, sanırsam. Korkmuştu. Open Subtitles دورة الحياة كما أظن ! لقد كانت خائفة
    Biliyorsun, yaşam döngüsü falan işte. Open Subtitles إنها دورة الحياة المعتادة
    Neden derseniz, bir toplayıcının yaşam döngüsü budur! Open Subtitles لأن هذه هي دورة الحياة لأي "جامع"
    Şey, göreceğiniz gibi, karasineklerin yaşam döngüsü, yumurta halinden larva evresine, kurtçuk halinden yetişkin evresine, bir saatin işleyişi gibidir. Open Subtitles كما ترون من دورة حياة ذبابة النفخ السوداء من بيضة إلى شرنقة لذبابة صغيرة إلى بالغة مثل عقارب الساعة
    Etkini bıraktığın insanların yaşam döngüsü... Hakikati söyleyen sevdiğin bir adam kullanılıp bir başkasının yanına konulmuş. Open Subtitles دورة حياة عواطفك رجل تحبينه يقول الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more