Bir kez daha o geceyi başkalarının yaşamak zorunda kalmasını istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن يعيش أحد من خلال تلك الليلة مرّة أخرى |
Yani, tek başına yaşamak zorunda kalacaksın. Bunu yapabileceğine emin misin? | Open Subtitles | أعني أنك يجب أن تعيش بمفردك هل أنت متأكد أنك قادر على ذلك؟ |
Peki, hep kaçak yaşıyor olsak da vahşiler gibi yaşamak zorunda değiliz. | Open Subtitles | لأنه على المدى يجب أن نعيش مثل الهمج. يمكنني نقدم لكم كاردوني؟ |
En azından sevimsiz bir şeyle yaşamak zorunda değilim. | Open Subtitles | على الأقل أنا لست مضطراً للعيش مع شئ قبيح |
Müvekkiliniz, babasının adının aklanmadığı gerçeğiyle yaşamak zorunda. | Open Subtitles | عميلك عليه العيش مع الإلتباس في إسم والده الذي لم يتم تبرئته |
Senin söylemesi kolay. Büyü yapmadan yaşamak zorunda kalmadın. | Open Subtitles | يسهل عليك قول ذلك، فلم تضطري للعيش بدونه. |
Muhammed, bu savaştan sağ çıkan her insan gibi bu bombanın korkunç sonuçlarıyla günbegün yaşamak zorunda. | TED | محمد كباقي كل الناجين من كل أنحاء العالم، كان عليه أن يعيش التداعيات الرهيبة للذخائر العنقودية على نحو يومي. |
Bütün yaptığın inlemek! Yaptıklarınla yaşamak zorunda olan benim. | Open Subtitles | كل ما تفعله هو التذمر، أنا من عليه أن يعيش مع ما فعلت |
Artık, ne zaman öldüreceği düşüncesinin korkusu boyunduruğunda yaşamak zorunda. | Open Subtitles | و الآن طبعاً عليه أن يعيش في خوفٍ في إنتظار متى سيقتل |
Meksika'dayken bir süreliğine vahşi ortamlarda yaşamak zorunda kalabilirsin. | Open Subtitles | الان , إذا ذهبت للمكسيك يجب أن تعيش في البراري لوقت قصير |
Hey, eski çiftimiz başka bir yerde yaşamak zorunda. | Open Subtitles | يجب أن تعيش زوجتي القديمة في مكان ما |
İngiltere'de bu tür bir devlet kontrolü altında yaşamak zorunda kalan doktorların durumunu merak ediyordum. | Open Subtitles | أنا كنت أتسائل مع ذلك ما الذي يحبه الأطباء هنا في بريطانيا؟ نحن يجب أن نعيش تحت هذا النوع من سيطرة الدولة |
Ya hep burda yaşamak zorunda kalırsak? | Open Subtitles | ماذا إذا اضطررنا أن نعيش بمثل هذه الشقة للأبد؟ |
Artık en azından bu kocaman evde yanlız yaşamak zorunda kalmayacaksın. Hayır. | Open Subtitles | على الأقل لن تكون مضطراً للعيش بمفردك فى هذا المنزل الكبير |
- Biliyorsun, orada yaşamak zorunda değilsin. | Open Subtitles | انت لست مضطراً للعيش هنا بالاسفل |
Yani o bununla yaşamak zorunda artık. | Open Subtitles | إذن عليه العيش بذلك، هل بإمكانك؟ |
Ama evliyse karısıyla yaşamak zorunda. | Open Subtitles | إن كان متزوجاً فيجب عليه العيش مع زوجته |
Onunla yaşamak zorunda olan sen değildin. | Open Subtitles | لم تضطري للعيش معه |
yaşamak zorunda da değilsin, değil mi? | Open Subtitles | -حسنٌ ، لا يتحتم عليكِ ذلك ، صحيح؟ |
Şu herifle bir arada yaşamak zorunda olmayayım da gerisi önemli değil. | Open Subtitles | ذات يوم لن أكون مضطر للعيش مع ذلك الأحمق , ولا يهمني |
Bununla yaşamak zorunda kalırım. | Open Subtitles | ليس على العيش مع هذا |
Çıplak, tanrısız bir boşlukta, kara, saçma bir evrende bir deligömleği oluşturan korku ve aşağılanmanın olduğu engin bir boşlukta küçük bir alev gibi yaşamak zorunda kalan insanın çıkmazı. | Open Subtitles | ماذق رجل مجبر على العيش فى الجرداء و الخلود فى الالحاد مثل لهب صغيرة الخفقان في فراغ هائل ليس شئ الا الضياع الرعب و التدهور |
100 aile evsiz kaldı ve yolda yaşamak zorunda kaldı. | Open Subtitles | مئة عائلة لم يجدوا مكاناً للعيش سوى فى العراء |
Hayatımın tamamını bir mil karelik çentikli sahil şeridinde yaşamak zorunda kalmadığım için çok rahatladım. | Open Subtitles | لقد ارتحت كثيراً حينما علمت أنه لايتوجب علي أن أعيش حياتي كلها على مسافة ميل واحد مربع من ساحل مضرّس |
Senin yerine yaşamak zorunda kalsam bile olmaz. | Open Subtitles | ليس لو إضطررت للعيش من خلالك |
Harika. Bundan sonra kimsenin beni görmediği bir dünyada yaşamak zorunda kalacağım. | Open Subtitles | عظيم ، يجب أن أتعايش مع حقيقة أن لا أحد يرانى |
Annem ben 5 yaşındayken öldü ve ben o puştla yaşamak zorunda kaldım. | Open Subtitles | أمي ماتت عندما كان عمري 5 سنوات و اضطررت للعيش مع ذلك الوغد |