"yaşayan şeyler" - Translation from Turkish to Arabic

    • كائن حي
        
    • الحية
        
    yaşayan şeyler olduklarını, bir annenin karnında büyüdüklerini düşünmek hoşuma gidiyor. Open Subtitles كأنه كائن حي مثل نمو الطفل الرضيعِ داخل رحم الام ، السيد غروبر
    Bu güneşin de diğer yaşayan şeyler gibi ilgi ve korumaya ihtiyacı olduğunu söyleyin. Open Subtitles أخبراهم فحسب ، أن هذه الشمس تحتاج إلى الرعاية والحماية كأي كائن حي آخر
    Bu dünyadaki bütün yaşayan şeyler, ailem ve arkadaşlarım dahil her an bir Zygon'a dönüp beni öldürebilir. Open Subtitles كل كائن حي في هذا العالم متضمناً عائلتي وأصدقائي يمكن أن يتحول إلى زيغون ويقتلني في أي لحظة
    yaşayan şeyler içlerinde devamlı çalışmaya gerek duyar. Open Subtitles الكائنات الحية تحتاج إلى الحفاظ على العمل في الداخل.
    yaşayan şeyler ona dokunamaz, eğer dokunursa ölür. Open Subtitles مثل الكائنات الحية لا يمكننا لمس هذه الأشياء .. لأننا إذا فعلنا إنها مميتة
    Amino asitler proteinlerin temel yapı taşlarını oluşturur ve yaşayan şeyler proteinlerden meydana gelir. Open Subtitles هي الحوامل الأساسية للبروتينات و الأشياء الحية مبنية من البروتينات
    Ve o yıldızla olan bağlantı, güneşimiz, bitkileri diğer tüm yaşayan şeyler için dayanak noktası yapar. Open Subtitles و هذه العلاقة مع هذا النجم ، شمسنا، تجعل من النباتات حجر الأساس لجميع الكائنات الحية.
    Fakat yaşayan şeyler mermer gibi yontulmazlar. TED ولكن الكائنات الحية غير منحوتة.
    Tüm yaşayan şeyler tarafından oluşturulan bir enerji alanıdır. Open Subtitles انها طاقة حقل وٌجد بكُل الأشياء الحية
    yaşayan şeyler çizim olabiliyorsa belki çizimler de yaşayan şeyler olabilir. Open Subtitles لو أنه يمكن للأشياء الحية أنتصبحرسوماً... فربما يمكن للرسوم أن تصبح أشياءاً حية
    En azından o yaşayan şeyler hakkında. Görebildiğin şeyler... hissedebildiğin... Open Subtitles على الأقل ، هو يتكلم حولَ الأشياء الحية الأشياء التي بإستطاعتكَ أن تراها...
    - En uzun yaşayan şeyler. Open Subtitles -أقدم الكائنات الحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more