"ya bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا لو كان
        
    • ماذا لو كانت
        
    • ماذا لو لم
        
    • واحدة إلى
        
    • إما أن تكون
        
    • إما أنه
        
    • ماذا لو أنّ
        
    • ماذا لو أنها
        
    • ماذا لو في
        
    • ماذا إن لم
        
    • ماذا اذا كان
        
    • برقية الى
        
    • إمّا أن
        
    • إما أن يكون
        
    • وماذا لو
        
    Düşündük ki: Ya bir "Proof Mode (Kanıt Modu)" olsaydı. TED بدأنا التفكير حينها: ماذا لو كان لدينا وضع خاص بالأدلة؟
    Ya bir erkeğin yanında dolaşıp her dediğini yapan bir kadınsa? Open Subtitles ماذا لو كان رجلاً مع إمرأة قد تنفذ أي شيء يطلبه؟
    ...o içten gelen öpücük Ya bir kaçamaksa, Open Subtitles تلك القُبلة المندفعة ماذا لو كانت مراوغة ؟
    Ya bir sonraki seferde iyi yapamazsam? Open Subtitles ماذا لو لم أكن جيّداً في المرّةِ المقبلة؟
    - Belli ki. Güney Amerika'Ya bir gemi bileti. Open Subtitles تذكرة مرور واحدة "إلى "أمريكـا الجنوبيـة
    Ya bir iç savaş var göklerde ya da göklere karşı geldiği için tanrılar yıkmak istiyor dünyamızı. Open Subtitles إما أن تكون هناك حرب أهلية في السماء، أو أن وقاحة البشر قد أغضبت الآلهة، فدفعتها إلى إحداث هذا الدمار
    Ya bir City taraftarı öldürülseydi, senin hatan mı olacaktı? Open Subtitles ماذا لو كان مناصرا مدينة قتلوا ، والتي تم خطأك؟
    Doğru, peki Ya bir çeşit tümsek ya da çivi gibi bir şeyse? Open Subtitles صحيح، لكن ماذا لو كان نوع من النتوء مثل مزلاج أو ما شابه؟
    Ya bir sürü çocuğu olsaydı ve onlarla yaşamak zorunda olsaydık. Open Subtitles ماذا لو كان لديه العديد من الأطفال ويجب علينا العيش معهم؟
    Ya bir hediye iki taraf için de mutluluk verici ise? Open Subtitles ماذا لو كانت الهدية مفيدة بكلتا الحالتين؟
    "Ya kendileri düsünen fikirlerimiz olsaydi? Ya bir gün rüyalarimiz artik bize ihtiyaç duymasaydi? Open Subtitles ماذا لو كانت لدينا افكار تفكر لنفسها وماذا لو يوم أحلامنا لم تعد تحتاجنا
    Ben de istiyorum ama Ya bir şans varsa? Open Subtitles أريد ذلك , أيضا , لكن ماذا لو كانت هناك فرصة ؟
    Ya hastalık değilse? Selektif bir şey. Ya bir tedaviyse? Open Subtitles ماذا لو لم يكن المرض هو الذي اختياري ماذا لو كان العلاج؟
    San Diego'Ya bir bilet. Open Subtitles تذكرة واحدة إلى سان دياغو
    Bizim dünyamızda, Ya bir dayı, Ya bir yalaka ya da böcek kadar değersiz bir avdın. Open Subtitles في عالمنا، إما أن تكون مؤذياً أو متملقاً، أو من الضحايا الرعاع المجهولين
    Ya bir paranoyak ya da korumaya çalıştığı çok değerli bir şey vardı. Open Subtitles إما أنه مصاب بجنون الارتياب أو هناك شيء قيم للغاية كان يقوم بحمايته
    Yapma, Ya bir gören olursa? Open Subtitles توقّف عن العبث ماذا لو أنّ الناس شاهدونا؟ لا أحد يعرف
    - Ya bir doktora ihtiyacı varsa? Open Subtitles ماذا لو أنها فقط كانت بحاجة لطبيب؟ ماذا؟
    Ya bir dahaki sefer mükemmel bir yere gittiğinizde kamera ya da telefonunuzu getiremeseniz? TED ماذا لو في المرة القادمة التي تزور فيها مكاناً رائعاً، لم تستطع أخذ الكاميرا أو الهاتف الخاص بك؟
    Ya bir daha doktorluk yapamazsa? Open Subtitles ماذا إن لم تصبح طبيبة بعد اليوم ؟
    Ya bir çeşit genetik mutasyon bir insanın 30 yılda bir uyanmasına neden oluyorsa ? Open Subtitles ماذا اذا كان هناك تحول في علم الوراثة يجعل الرجل يستطيع الاستيقاظ كل 30 عام
    Efendim, Londra'Ya bir telgraf hazırladım. Open Subtitles سير ، لقد جهزت برقية الى لندن اطلب منك أن تقرأها
    Benim büyüdüğüm yerde, Ya bir silah ve rozetin olacaktı ya da bir baretin ve çekicin. Open Subtitles ترعرت في مكان إمّا أن تملك مسدساً وشارة أو أن تملك مطرقة
    Bunu arkasında Ya bir oda var, ya da geçmişte yaptığım hareketlerimden ötürü senin için mükemmel intikam şansı. Open Subtitles إما أن يكون النصر خلف ذلك الباب أو هي فرصتك لتنتقم من أفعالي السابقة
    Peki Ya bir Fransız köyüne gidersem, üzerimde Robin Hood kıyafeti varsa ve orada da maskeli balo yoksa? Open Subtitles وماذا لو ذهبت إلى قريةٍ فرنسيةٍ مزارعة، مرتدياً زي روبين هود ولم يكن هناك حفلةً تنكرية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more