"ya da her" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو أيّا
        
    • أو أياً كان
        
    • أو أي كان
        
    • أو أيا كانت
        
    • أو في أي
        
    • أو في كل
        
    • أو مهما يكن
        
    • بالجمعه او مره
        
    • او ايا كان
        
    • او اياً
        
    Ve bu bir kibrit satıcısı için ya da her neysen... oldukça tuhaf olabilir. Open Subtitles وذلك قد يكون مُحرجاً لبائع علب الثقاب ، أو أيّا كان عملك
    Çıkmayı, takılmayı ya da her ne yapıyorsanız yürütememiş olmanız beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles أو أيّا كان ما كنتما تفعلان والذي حقاً لا يهمني
    O zaman erkekçe kasılmayı kes, ya da her neyse. Open Subtitles إذن توقف عن تحريك عضلاتك الرجولية هذه، أو أياً كان
    Belki Chester A. Arthur ve Millar Filmore yönetimine karşı gelebilirsin ya da her kimse işte! Open Subtitles وربما هذا هو الفارق بين إدارة تشاستر ايه ارتر ، وميلارد فيلمر أو أياً كان
    Bana yüzüğü ver ve nişanı ya da her neyse.. Open Subtitles اعطني الخاتم .. والرمز أو أي كان
    Peki bu Mara denilen kadın ya da her neyse, ne yapıyormuş? Open Subtitles وهذه المرأة مارا أو أيا كانت هي انها كانت,ماذا
    Ona cehennem ya da her yerde o oldu çürümeye izin? Open Subtitles فقط دعيه أن يحترق في الجحيم أو في أي مكان كان فيه ؟
    İnsanlar bütün gün boyunca ya da her tür durumda gerçekten iletişimde bulunabilecekleri bu harika olasılığı benimsediler. TED لقد إستفاد الناس من هذه الإمكانية العظيمة بأن تصبح متواصلاً طوال اليوم أو في كل الأحوال.
    Köprüyü önce ben deneyeceğim... ya da her neyse. Open Subtitles أريد أن اختبر هذا الجسر أولا أو مهما يكن
    Haftada bir ya da her saat başı seni arayabilirim. Open Subtitles سوف اتصل بك مره بالجمعه او مره بالساعه
    Onun bir şey olduğunu nereden biliyorsunuz, teserakt ya da her ne diyorsanız? Open Subtitles كيف تعلمين انه تيس.. تيسراكت او ايا كان ما تسمينه ؟
    Teröristler ya da her neyse yolları izliyor olabilir. Open Subtitles الارهابيين او اياً كان ربما يراقبون الطرقات
    Tokatlanmasın ya da her ne oluyorsa olmasın diye... - ...ona yardımcı olmaya çalıştım. Open Subtitles حاولت مساعدته حتى لا يضطر للتعرض للصفع أو أيّا ما كان يفعله.
    Sonra kocası ya da her neyiyse aynı senin gibi o da vuruldu. Open Subtitles والزوج، أو أيّا كان ما هو أصيب بطلق ناري، مثلك
    Tabi Kâhil, ya da her kimse, bizi ondan önce öldürmezse. Open Subtitles (إلا إذا قتلنا (خليل أو أيّا من يكون أولا
    Belki birisi, annesi veya babası veya kız kardeşi ya da her kimse, Open Subtitles ربما أحد ما، والدته أو والده أو شقيقته أو أياً كان قال:
    Çok çılgın olacak, ya da her neyse Open Subtitles سيكون لأجل، الخروج من المأزق أو أياً كان
    Yani, hayatınızı kolaylaştıracaksa ya da her neyse. Open Subtitles أقصد، إن كان سيجعل حياتكِ أسهل أو أياً كان
    Ve bir adam olmamı ya da her ne diyorsa. Open Subtitles و أن أكون رجلاً أو أي كان ما قاله
    Solyndra'ya ya da her neydiyse ona bak. TED انظروا إلى سوليندرا، أو أيا كانت.
    Burakov'u kovmaya kalkarsanız... Şimdi ya da her hangi bir zamanda... Open Subtitles ...إذا حاولت طرد الملازم بوراكوف، الآن أو في أي وقت
    Sadece özel durumlarda takıyorum, televizyon röportajlarında, annelerimi ziyaret ederken ya da her ayın 3. cuma günü çalışanların moralini yükseltmek için yaptığımız karaoke gecelerinde. Open Subtitles أنا البسه في المناسبات المميزة فقط ومقابلات التلفزيون عندما أذهب لملاقاة أمهاتي الإثنتان أو في كل يوم جمعة ثالثة
    Üçüncü olarak, gerçekten varsa bile o köpekbalığını; ya da her neyse öldürmeyeceğinize yemin etmelisiniz. Open Subtitles ثالثاً: يجب أن تقسم قسماً قانونياً بأنك لن تقتل القرش أو مهما يكن إن وجد حقيقة
    Haftada bir ya da her saat başı seni arayabilirim. Open Subtitles سوف اتصل بك مره بالجمعه او مره بالساعه
    Şimdi, git şu ihlal bildiriminde bulun ya da her ne zıkkımsa işte. Open Subtitles الآن, بامكانك ان ترفعي شكوى إزعاج او ايا كان اسمها
    Sizin aşna fişne yaptığınızı biliyorum ya da her ne diyorsanız işte. Open Subtitles اعرف انكما تمارسان الجنس او اياً ما تريدان ان تسمياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more