"ya da iki yıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو سنتين
        
    • أو عامين
        
    • عام أو إثنين
        
    Bunu, bir ya da iki yıl sonra Laennec'in steteskopu bulması takip eder. TED وقد اتبعه بسنة أو سنتين من قبل لينيك عندما اخترع سماعة الطبيب
    Ve bir ya da iki yıl içinde almaya karar verirseniz, ilgilenebilirler. Open Subtitles ولو شئتم الدفع مقدماً لسنة أو سنتين فسيكون الخصم مغرياً
    "Bu uğurda ölmezsem, bununla kalbim hançerlensin ve eğer bir ya da iki yıl yaşamam gerekiyorsa reformlarımıza karşı koymaya veya engellemeye artık bu Kralın kudreti yetmez" demiş ve büyük bir yemin etmiş. Open Subtitles ليخترق هذا الخنجر قلبي إذا لم أمت دفاعا عن هذا المذهب وإذا كان ينبغي علي العيش لسنة أو سنتين
    Zaten bir ya da iki yıl içinde bu bitecek zaten. Open Subtitles سينتهي كل هذا الأمر بعام أو عامين
    - Evet. Evet, evet, bir ya da iki yıl Hal safkanlara epey kafayı takmıştı. Open Subtitles أجل، أجل، لقرابة عام أو عامين أصبح (هال) مُهتم للغاية بتربية الخيول الأصلية.
    Yoğun bir fiziksel terapiden sonra bir ya da iki yıl içinde zıplayabilirsin. Open Subtitles بنظريه الفزياء المكثفة من الممكن أن تتعافى خلال عام أو إثنين
    Acılar alev alev devam ediyorken bir gece ya da iki yıl geçmiş ne fark eder? Open Subtitles ما يهم إنّ كانت علاقتكما ليلة عابرة أو سنتين حينما يبقى الألم مشتعلًا؟
    Bir ya da iki yıl içinde maddi güvencede olacağımı umuyorum. Open Subtitles حسناً ,آمل هذا خلال سنة أو سنتين
    Bir ya da iki yıl içinde bir piyanon bile olabilir. Open Subtitles وسيمكنك شراء بيانو في خلال سنة أو سنتين
    - Bir ya da iki yıl için... Open Subtitles لسنة أو سنتين - ماذا لو بعتها وأحصل على النقود -
    Ming'de, bir ya da iki yıl beklemek zorunda kalsak bile... Open Subtitles حتى وأن كنا سننتظر سنة أو سنتين...
    Sorun şu ki, 40.000 dolar verip bir inkübatör alır ve bu cihazı Afrika'da orta büyüklükte bir köye gönderirseniz, bir ya da iki yıl sorunsuz çalışacaktır. ama bir süre sonra bir yerleri arızalanacak, bozulacak ve sonsuza kadar bozuk kalacaktır, çünkü 40.000 dolar değerindeki bu cihaza yedek parça sağlayacak bir sistem, ve onu tamir edecek bir uzman mevcut değil. TED تكمن المشكلة في أنك قُمت بدفع 40000 دولارا لشراء حاضنة أطفال ثمّ قُمت بإرسالها إلى قرية متوسطة الحجم في أفريقيا ، فسوف تعمل كما ينبغي لسنة أو سنتين ومن ثم سوف يحصل عطب ما، وسوف تتوقف عن العمل، وسوف تظل كذلك إلى الأبد، لأنّه لا وجود هناك لنظام قطع غيار متكامل، ولا يوجد هناك ما يكفي من الخِبْرة لإصلاح هذه الآلة التي يبلغ ثمنها 40000 دولارا.
    Bir ya da iki yıl. Open Subtitles لعام ‫واحد أو عامين
    Ne kadar süre burada kalırız dersin Howard? Bir ya da iki yıl mı? Open Subtitles ما رأيك يا (هاورد)، فإننا سنكون هنا لعام أو عامين ربما؟
    Ama bu çok ender rastlanan anlardan biri; bir ya da iki yıl önceki konumumuza dönmek için telaşla pedala basmayı ve ekonominin neye hizmet ettiğine dair sınırlı fikirlerle yaşamayı seçeceğiz ya da ileri bir hamleyle sistemi yeniden başlatmayı ve yapmış olmamız gereken şeylerden bazılarını gerçekleştirmeyi seçeceğiz. TED لكن هذه من إحدي اللحظات النادرة عندما نلتزم ضرورة الإختيار إذا كنا سنكمل كما إعتدنا بقوة أكثر لنعود إلي حيث كنا منذ عام أو عامين مضت , ولندرك من فكرة محدودة ماهية الإقتصاد وكيفية الإستفادة منه , أو إذا كنا نستخدم هذه اللحظة للوقوف مجدداً , وإعادة البناء و لنعمل بعض الأفعال التي من المفترض أننا كنا نعملها علي آي حال .
    Hayır, belki bir ya da iki yıl önce olabilir. Open Subtitles لا، ربما منذ عام أو إثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more