"ya da inanma" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو لا
        
    • صدق أو
        
    • صدّقي هذا أو
        
    • أو لاتصدق
        
    İnan ya da inanma kilise ve rahibe hakkında gördüğüm rüyayı tekerrür ediyorum. Open Subtitles صدقي ذلك أو لا, لا يزال يراودني هذا الحلم المتكرر حول كنيسة وراهبة
    İnan ya da inanma burada daha güzel şeyler var. Open Subtitles حسنُ، صدقي هذا أو لا. ربما هناك شئ أفضل هنا.
    İnan ya da inanma ben de seni gördüğüme sevindim. Open Subtitles حسنٌ، صدق أو لا تصدق أنا فعلا مسرورة لرؤيتكَ أيضا
    Pekâlâ, inan ya da inanma, bütün gece konuştuk. Open Subtitles حسناً، صدّقي هذا أو لا، كل مافعلناه هو الحديث
    İnan ya da inanma ama bu gerçek yani... Open Subtitles إنه خيارك لتصدق أو لاتصدق ...ولكنه حقيقي ، لذلك
    İnan ya da inanma biz sadece yardım etmeye çalışıyoruz. Open Subtitles بالله عليك. صدق أو لا تصدق، نحن نحاول المساعدة فقط.
    İnan ya da inanma, ben de zarar gördüm, ve sadece parasal olarak değil. Open Subtitles صدقى ذلك أو لا, لقد تأذيت أيضا وليس ماليا فقط
    İnan ya da inanma, yardımına ihtiyacımız var, Baba. Open Subtitles فى الواقع ، صدق أو لا تصدق لكننا فى حاجة إليك يا أبى
    İnan ya da inanma, orda olman umurumda değil. Open Subtitles وصدّقي هذا، أو لا إنني لا أهتم لسبب وجودكِ هناك
    Duygularını incitmeye çalışmıyorum, Anne. İnan ya da inanma, bu seninle alakalı değil. Open Subtitles .أنا لا أحاول إيذاء مشاعرك يا أمي صدقي أو لا تصدقي, هذا ليس بسببك
    Ve inan ya da inanma ama bu konuda prensiplerim var. Open Subtitles أَعْني تصَدِّقي أو لا تًصَدِّقي,انا عِنْدي مبادئُ
    İnan ya da inanma, bu anlamlı yarısı. Open Subtitles صدق أو لا تصدق , هذا هو النصف الذى من الممكن أن يكون مفهوماً
    İnan ya da inanma Clark, sana yardım etmeye çalışıyordum. Open Subtitles صدق هذا أو لا تفعل كلارك كنت أحاول مساعدتك
    İnan ya da inanma, sadece geri dönme şansımız olduğunu bilirsem giderim. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، كنت سأذهب لو أنني أعرف أن هناك فرصة جيدة لعودتي
    İnan ya da inanma, sana iyilik yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles صدقي ذلك أو لا انا أحاول أن أُقدم لكِ خدمة
    İnan ya da inanma. Yaptığım işte başarılıyım. Ve şu adı... Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي أنا ناجح فيما أفعله و أحياناً شيء يسمى..
    İnan ya da inanma, şarkı söylemeye başladım. Open Subtitles صدق أو لا تصدق لكنني أحاول أن أصبح مغنية
    İnan ya da inanma ama Carter, bence kesinlikle sana benziyorlar. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ، أعتقد بأنهم يحبونك فعلا ،كارتر.
    İnan ya da inanma, ben de senin gibi vatanseverim. Open Subtitles صدّقي هذا أو لا أنا رجل وطني مثلك تمامًا
    - İnan ya da inanma, bu bir balayı. - Önemli olan bunu yaşamaktır. Open Subtitles صدق أو لاتصدق, هذا شهر عسلنا - الغرض هو أن تظلوا على قيد الحياة فيه -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more