"ya da kiminle" - Translation from Turkish to Arabic

    • او من
        
    • أو مع من
        
    • أو من كانت
        
    Bir diğer deyişle benim ne yaptığımla ilgilenmiyorsun ya da kiminle yattığıma ya da başka bir şeyimle? Open Subtitles بصيغة اخرى ..انت لاتهتمين لما افعل او من اعاشر
    Sana hayatını nasıl yaşayacağını söyleyemem Patrick ya da kiminle yaşayacağını. Open Subtitles "لا أستطيع أن أخبرك كيف تحيا حياتك، "بارتريك او من تحيا معه
    Neden orada olduğunu ya da kiminle buluştuğunu bilmediğini iddia etmişsin ama Ajan Clinton Jones'a E. Parker isminden bahsetmişsin ama resmi ifadende E. Parker isminden hiç bahsetmemişsin. Open Subtitles وادعيت انك لا تعلم لماذا كان هنا او من قابل هناك (ومع ذلك جعلت العميل (كلينتن جونز (أن يبحث عن اسم (اي باركر
    Burada ne yaptığınızı ya da kiminle şey yapacağınızı hepiniz merak ediyorsunuzdur eminim. Open Subtitles أنا متأكد بأن جميعكم تتسائلون ما الذي تفعلونه هنا أو مع من ستفعلونها
    Başına bir şey gelmiş olsaydı, nerede ya da kiminle olduğunu bilemeyecektim. Open Subtitles لذا كما تعلمين لو صار لك شيئاً فأنا لا أعلم أين كنتِ أو مع من كنتِ؟
    Kimseye işin ne olduğunu ya da kiminle buluşacağını söylemedi. Open Subtitles ‫لم تخبر أي شخص ‫ما كان هذا العمل ‫أو من كانت ستقابل
    Ya sonunda kocası çileden çıktı, bu da sırada benim olduğumu gösterir ya da kiminle işbirliği içindeyse benim çok şey bildiğimi sanabilir. Open Subtitles سواء كان زوجها التافه قد فقد أعصابه أخيراً والذي سيجعلني ضحيته التالي أو من كانت تعمل معه، وربما يظنون بأنني أعرف الكثير
    Nereye gideceğimi bilemedim ya da kiminle konuşabileceğimi. Open Subtitles لم أعرف إلى أين أذهب أو مع من أستطيع التحدث
    Basina bir sey gelmis olsaydi, nerede ya da kiminle oldugunu bilemeyecektim. Open Subtitles لذا كما تعلمين لو صار لك شيئاً فأنا لا أعلم أين كنتِ أو مع من كنتِ؟
    Nerede ya da kiminle olduğum çok mu umurunda sanki? Open Subtitles أى فرق سيشكله ذهابى أو مع من أذهب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more