"ya da nasıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو كيف
        
    • او كيف
        
    • كيف أو
        
    • أو كيفية
        
    Böyle devam etmek istiyor musun, ya da nasıl hissediyorsun bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف أن كنتِ تريدين الأستمرار فى هذا أو كيف شعورك
    Orada yalnızca nasıl oy vereceğimizi, nerede dua edeceğimizi ne düşünüp ne söyleyeceğimizi, ya da nasıl film yapacağımızı meclisin araştırmaya hakkının olmadığı yazıyor. Open Subtitles كل ما يقال أن الكونغرس ليس لديه الحق في تفقد طريقة التصويت أو أين نصلي، وما نفكر بهِ أو نقوله أو كيف نصنع الأفلام.
    Orada yalnızca nasıl oy vereceğimizi, nerede dua edeceğimizi ne düşünüp ne söyleyeceğimizi, ya da nasıl film yapacağımızı meclisin araştırmaya hakkının olmadığı yazıyor. Open Subtitles كل ما يقال أن الكونغرس ليس لديه الحق في تفقد طريقة التصويت أو أين نصلي، وما نفكر بهِ أو نقوله أو كيف نصنع الأفلام.
    Onlara ne yapacaklarını ya da nasıl yapacaklarını söylemedim. TED لم اكن اخبرهم ماذا يفعلون او كيف يفعلون
    İkisi nerde ya da nasıl tanışmış bilmem ama annesi evlenmelerine izin verdi. Open Subtitles لا أعرف كيف أو أين تقابلا لكن أمه باركت زواجهما
    Kimin yaptığı, ne yaptığı ya da nasıl bu kadar iyi yaptığı konusunda hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة من أنجز المهمة ماذا فعل أو كيف فعله بهذا الشكل الرائع
    Senin nasıl biri ya da nasıl bir hayat yaşadığına dair hiçbir fikrim yok. Open Subtitles أنا لا أحصل حتى على لمحات حول حياتك ، أو كيف تبدو معيشتك.
    L bakım gibi ne insanlara olur ya da nasıl hissediyorum. Open Subtitles و كأننى أهتم بما يحدث للناس أو كيف يشعرون ؟
    Niçin beni soyduğunu ya da nasıl insan üstü bir güce sahip olduğunu mu? Open Subtitles أن تكون عرفت لماذا قد تسرق مني أو كيف يبدو أن لديها قوة خارقة؟
    Birşey onu yeniden insana dönüştürdü ve eğer ölürse bunun ne olduğunu, ya da nasıl becerdiğini asla öğrenemem. Open Subtitles , شيءٌ ما غيّرها , ولو ماتت لن أعرف أبداً ما هو أو كيف فعلت ذلك
    büyük, küçük ya da nasıl göründüğünün önemsiz olduğu, insanların belki de bedensiz olduğu, Open Subtitles لا أحد يأبه لكبر أو صغر حجمكَ أو كيف يكون شكلكَ. الناس في الغالب لن يكون لديهم أجساد.
    O salonda herhangi birinin, senin hakkında söyleyeceği bir şey sana olan duygularımı ya da nasıl hissettiğimi değiştiremez. Open Subtitles لا شئ مما ستقولينه على منصة الشهود سيغير شعور أي أحد متواجد بالغرفه من ناحيتك.. أو كيف أشعر أنا تجاهكِ
    Bunun ne anlama geldiğini ya da nasıl öğrendiğini bilmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن اعلم ماذا تقصد أو كيف تعلم ذلك
    Başından aşağıya gizli istihbarata sahip yeni bir ortağım oluyor... Ne bildiğini ya da nasıl bildiğini bilmiyorum. Open Subtitles غارقة حتى أذنيها في المعلومات السرية لا أعرف ماذا تعرف أو كيف تعرف هذا
    Sen kim olduğunu sanıyorsun da bana ne yapacağımı ya da nasıl hissetiğimi söylüyorsun? Open Subtitles أعني، من تظن نفسك لتخبرني ماذا أفعل أو كيف أشعر؟
    Ne yapacağını ya da nasıl hissedeceğini bilmek imkansızdır. Open Subtitles يصبح من المستحيل أن تعرف ما تفعل أو كيف أن تشعر
    Ne hakkında olduğu ya da nasıl geçtiğini söyledi mi? Open Subtitles هل ذكرت أي شيء عن طبيعة الزيارة أو كيف سارت الأمور؟
    Telefonlarının dinlenip dinlenmediğini, ya da nasıl tepki vereceğini bilmiyor. Open Subtitles لا يعلم ما إذا كانت مُكالماتك مُراقبة أم لا أو كيف ستتصرف جراء ذلك ، ولكنه يعرفنى
    Kurallar ve teşvikler nasıl iyi arkadaş olunacağını, nasıl iyi ebeveyn olunacağını, nasıl iyi bir eş olunacağını ya da nasıl iyi bir hekim ya da iyi bir avukat ya da iyi bir öğretmen olacağınızı söylemez. TED القوانين والحوافز لا تقول لك كيف يمكنك ان تكون صديقاً جيداً .. ولا كيف يمكنك ان تكون أباً جيداً وكيف يمكنك أن تصبح زوجاً جيداً او كيف يمكن ان تصبح محامياً .. او طبيباً جيداً او مدرساً جيداً
    Öyle bir Bölge Savcısı vardı ki adam ne zaman ya da nasıl hüküm giydireceklerinden değil beni nasıl öldüreceklerinden bahsediyordu. Open Subtitles المحامي العام لميتكلمعن .. عندما ادانت عليك الجريمة او كيف أُدينت لك الجريمة
    Seni tarafına geçirdiğini sandığı yazıyor ama nedeni ya da nasıl olduğu yazmıyor. Open Subtitles .مكتوب, أنه يعتقد أنه جنّدكِ ولكنه ليس مكتوباً كيف أو لماذا
    Bana ya ne yapacağımı, ya da nasıl yapacağımı söyleyebilirsin. Open Subtitles إسمعي، يمكنك أن تملي علي ما افعله أو كيفية الفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more