"ya da nereden" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو من أين
        
    Onların nasıl kazanıldığını ya da nereden geldiğini bilmek ister misiniz? Open Subtitles هل تريدين معرفة كيف فزت بهم أو من أين حصلت عليهم؟
    Nereye gittiğin ya da nereden geldiğin önemli değil sendelediğin sürece. Open Subtitles لا يهم أين تذهب أو من أين تأتي طالما واصلت التعثر
    Kim olduğunu ya da nereden geldiğini bilmez, zaten bununla ilgilenmez de, kalbi ona, kaderde onun eşi olacağı yazılmış olan genç bayanın orada olduğunu söyler. Open Subtitles من هى أو من أين أتت لا يعرف ولا حتى يهتم لان قلبه يخبره بإنها هى
    Bayan, kim olduğunuzu ya da, nereden geldiğinizi bilmiyorum ama açık ki kiminle uğraştığın hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles آنستي، إنني لا أعرف مّنْ تكونين، أو من أين أتيتِ، لكن من الواضح أنكِ لا تملكين فكرةً عمَّن تتعاملين معه
    Kim olduğunu ya da nereden geldiğini bilmiyorum, ve... bu şahsi bir mesele değil, anlıyorsun ya. Open Subtitles لا أعرف من أنت أو من أين ولا يوجد أمراً شخصياً بشأن هذا، أتفهم؟
    Ne olduğunu ya da nereden geldiğini bilmiyorum ama sana okuduğum bir şeyi söylemek istiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم من أنتِ أو من أين أنتِ لكني أودُّ إخبارك بشيء قد قرأته
    Nasıl hayatta kaldığını ya da nereden geldiğini bilmiyorum ama hayatın bu hücrede sona erecek. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف بقيت حيًا أو من أين أتيت ولكن حياتك ستنتهي في هذه الزنزانة
    Hala ne istediklerine ya da nereden geldiklerine dair bir fikrimiz yok. Open Subtitles مازلنا نجهل تماماً ماذا يريدون أو من أين جاؤوا
    Çünkü liste elinde mi ya da nereden temin ediyor bilmiyorsunuz. Open Subtitles لأنك لا تعرف إذا كان لديه ذلك أو من أين أشتري منها.
    Daha başka ne bilmek istersiniz... ailem hakkında bilgi ya da nereden olduğum mu? Open Subtitles ... إذاً ماذا أيضاً تريدون معرفته أشياء عن عائلتى أو من أين أنا ؟
    Herhangi bir fikir ne olduğunu ya da nereden geldi? Open Subtitles هل لديك فكرة ما كان هذا أو من أين أتى ؟
    Kim olduğunu ya da nereden geldiğini merak etmiyor musun? Open Subtitles ألاتريدمعرفةمنتكون , أو من أين أنت؟
    Daha başka ne bilmek istersiniz ailem hakkında bilgi ya da nereden olduğum mu? Open Subtitles ... إذاً ماذا أيضاً تريدون معرفته أشياء عن عائلتى أو من أين أنا ؟
    Kimse ne olduğunu ya da nereden geldiğini bilmiyor. Open Subtitles لا يعرف أحد ما هذا أو من أين أتى
    Ne olduğunu bilmiyorum ya da nereden geldiğini ama... Open Subtitles لا أعلم من أنتِ .......... أو من أين أتيتِ لكن
    Helena kim olduğunu ya da nereden geldiğini anlayabileceğimiz herhangi bir şey söyledi mi? Open Subtitles مع (سكوبي) هنا هل قالت (هيلينا) أي شيء من شأنه أن يخبرنا عن ماهيتها أو من أين جاءت؟
    Kim olduğunu ya da nereden geldiğini bilmiyorum... Open Subtitles لا أعرف من أنتِ أو من أين جئتِ...
    Kim oldukları ya da nereden geldikleri önemli değil. Open Subtitles لا يهم من هم أو من أين أتوا
    Ne olduğunu bilmiyorum ya da nereden geldiğini. Open Subtitles ...أو من أين أنت,لكن
    ..ya da ne zaman ya da nereden olduğunu bilmeden. Open Subtitles " أو متى أو من أين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more