"ya da tam tersi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو العكس
        
    • والعكس صحيح
        
    • و العكس صحيح
        
    • والعكس كذلك
        
    ya da tam tersi, az verimli oldukları için, daha fazla baskı uyguluyoruz ve daha az ilgili oluyorlar. TED أو العكس صحيح، بسبب انخفاض الإنتاجية، فنحن نضغط عليهم و بالتالي تقل مشاركتهم.
    Yani örneğin, aşkı nefrete dönüştürmek ya da tam tersi. Open Subtitles أقصد... مثلاً, أن تبدل الكره حباً... أو العكس ؟
    Paranı alıp seni kazıklar, ya da tam tersi. Open Subtitles سوف يبتزك ثم يخونك أو العكس
    Biyolojiyi matematiğe çeviririm ya da tam tersi. TED أترجمُ من علم الأحياء إلى الرياضيات. والعكس صحيح أيضًا.
    Okula yakın bir villa seçebilirsiniz ya da tam tersi olabilir. Open Subtitles يمكنك اختيار مدرسة وفقاً للفيلا والعكس صحيح
    Bir yırtıcının algı imgesiyle yanlışlıkla bir insanınki ya da tam tersi, karışsa kötü bir adaptasyon olurdu. Open Subtitles سيكونمنسوءالتكيفأنتكونالصورة الذهنيةللحيوان المفترس ... عرضة للخلط بين الحقيقة و الذكريات, و العكس صحيح
    İlişkimizin işlerimizi etkilemesini istemiyorum. ya da tam tersi. Open Subtitles لا أريد فقط لعلاقتنا أن تؤثّر على عملنا والعكس كذلك
    ya da tam tersi. Open Subtitles أو العكس بالعكس
    ya da tam tersi. Open Subtitles أو العكس بالعكس
    Ya öyle ya da tam tersi. Open Subtitles إما هذا أو العكس
    ya da tam tersi. Open Subtitles أو العكس.
    ya da tam tersi. Open Subtitles أو العكس
    ya da tam tersi. Open Subtitles أو العكس
    Pramuk'un elinde Michael'ın istediği bir şey var. ya da tam tersi. Open Subtitles براموك يمتلك ما يريده مايكل والعكس صحيح
    - Tecrübelerime göre, bazen insalar borçla hediyeyi karıştırabiliyorlar, ya da tam tersi. Open Subtitles -من خلال خبرتي ، في بعض الأحيان من الممكن أن يسيء الناس فهم القرض على أنه هدية والعكس صحيح
    ya da tam tersi. Open Subtitles وأخرى تتناقص والعكس صحيح
    ya da tam tersi. Open Subtitles والعكس صحيح.
    Erkekler aynı köpekler gibiler ya da tam tersi işte. Open Subtitles ،الرجال يُشبهون الكلاب و العكس صحيح
    ya da tam tersi... Open Subtitles و العكس صحيح
    İlişkimizin işlerimizi etkilemesini istemiyorum. ya da tam tersi. Open Subtitles لا أريد فقط لعلاقتنا أن تؤثّر على عملنا والعكس كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more