"ya vardığımızda" - Translation from Turkish to Arabic

    • نصل إلى
        
    • وصلنا إلى
        
    Alexandretta'ya vardığımızda üç zorlukla karşılaşacağız. Open Subtitles عندما نصل إلى أليكساندريتا سنواجه ثلاثة تحديات
    Bizim de Amerika'ya vardığımızda ne yapacağımıza karar vermemiz gerek. Open Subtitles يجب علينا أن نفكر في ماذا سنفعل عندما نصل إلى البلاد
    Meksika'ya vardığımızda her şey düzelecek. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام عندما نصل إلى المكسيك
    Keta'ya vardığımızda başka otobüse aktarma yapacaktık. Open Subtitles وعندما وصلنا إلى كويتا كان علينا تغيير الأوتوبيس
    Bu arada, Londra'ya vardığımızda nihayet o sandığı açabildim. Open Subtitles لقد قمت .. أخيراً بفتح ذلك الصندوق عندنا وصلنا إلى لندن بالمناسبة
    Acapulco'ya vardığımızda geriye bir kişi kalmıştı. Open Subtitles (عندما وصلنا إلى (أكابولكو كان هناك شخص واحد فقط
    Vigo'ya vardığımızda, başçarkçı ile birlikte gemiden ayrılacaksın. Open Subtitles "عندما نصل إلى "فيجـو ستذهب للشاطئ مع الرئيس
    Vigo'ya vardığımızda, herşey bitiyor. Kaptan gemiden ayrılmamı emretti. Open Subtitles عندما نصل إلى "فيجـو" فإنة الوداع القائد آمرنى بالذهاب إلى الشاطئ
    Hayırlısıyla erzak almak için Küba'ya vardığımızda yine kırbaçlanacaksınız, Open Subtitles وعندما نصل إلى كوبا لأعادةِ التجهيز، إن شاء الله، ستكون مَجْلُود اكثر...
    O halde Kolombiya'ya vardığımızda inersin. Open Subtitles إذن ستهبط عندما نصل إلى كولومبيا
    Rio Seco'ya vardığımızda aramızdaki sorunu hallederiz. Open Subtitles ،عندما نصل إلى ريو سيكو ...نحن سنتهم بالأعمال بينا
    O halde Kolombiya'ya vardığımızda inersin. Open Subtitles إذن ستهبط عندما نصل إلى "كولومبيا"
    Florida'ya vardığımızda hepsini konuşuruz. Open Subtitles كنتُ سأوافيكَ لكل ذلك حالما نصل إلى (فلوريدا).
    Hem Londra'ya vardığımızda ne olacak? Bir şey olmaz. Open Subtitles وعندما نصل إلى (لندن) ما الذي سيحدث عندها؟
    Acapulco'ya vardığımızda geriye bir kişi kalmıştı. Open Subtitles (لكن عندما وصلنا إلى (أكابولكو لم يكن هناك سوى رجل واحد
    Toronto'ya vardığımızda gece yarısını geçiyordu. Open Subtitles لقد كان بعد منتصف الليل... عندما وصلنا إلى (تورنتو.. ).
    Toronto'ya vardığımızda gece yarısını geçiyordu. Open Subtitles لقد كان بعد منتصف الليل... عندما وصلنا إلى (تورنتو.. ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more