"yabancıların önünde" - Translation from Turkish to Arabic

    • أمام الغرباء
        
    • امام الغرباء
        
    Bak, yabancıların önünde insanları sürekli utandırır mısın? Open Subtitles انظر، أتحرجين من معك أمام الغرباء دائما؟
    Hayır, diyorum ki yabancıların önünde soyunmak biraz korkutucu olsa gerek. Open Subtitles لا, أنا أفول, ربما خلع ملابسك بالكامل أمام الغرباء يمكن أن يكون مخيف بعض الشيء
    En mahrem eşyalarını yabancıların önünde sergiliyorsun. Open Subtitles أن تكشف ملابسك البالغة الخصوصية أمام الغرباء
    Bunu yabancıların önünde yapmasam daha iyi. Open Subtitles أفضل ألا أفعل ذلك أمام الغرباء.
    Artık yabancıların önünde çıplak olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد ان أكون عارية امام الغرباء أكثر.
    Böyle konuları yabancıların önünde konuşmayız. Open Subtitles . هذا ليس شيئاً نتكلم به أمام الغرباء
    yabancıların önünde yapılmaz bu. Open Subtitles لا يفترض أن نفعل هذا أمام الغرباء
    Bağırıp çağırıp ona küfürler yağdırdın. yabancıların önünde ona vurdun. Open Subtitles صرختي عيه ولعنتيه ضربتيه أمام الغرباء
    yabancıların önünde duygularınızdan bahsetmek hiç kolay değildir... öyleyse onları şarkıyla dökelim. Open Subtitles إنه ليس من السهل التحدث عن... مشاعركم أمام الغرباء. لذا، سوف نغني عوضاً عن التحدث.
    Öyle, yabancıların önünde konuşmak garip tabii ama... Open Subtitles .أجل أعني, من الغريب ...الحديث أمام الغرباء, لكن
    yabancıların önünde konuşma. Open Subtitles لا تتكلم أمام الغرباء
    Özel sorunlarımızı yabancıların önünde tartışmak istemeyiz. Open Subtitles -لا نريد مناقشة خصوصياتنا أمام الغرباء.
    Mini sana birçok kez yabancıların önünde tuhaf konuşmamanı söylemiştim. Open Subtitles ...ميني)، أخبرتك مرات عديدة) لا تتكلمي بغرابة... أمام الغرباء
    yabancıların önünde mi? Open Subtitles أمام الغرباء ؟
    yabancıların önünde, kendimi böyle bırakmam. Open Subtitles انا ارفض ان اكون منكسره امام الغرباء
    Bu bir aile meselesi. yabancıların önünde tartışmamalıyız. Open Subtitles امام الغرباء - لا تلعب العاب -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more