"yahudi aleyhtarı" - Translation from Turkish to Arabic

    • للسامية
        
    Yo, sadece...Yahudi aleyhtarı sözler etme yanımda. Open Subtitles لا.. ولكن بردّها بالملاحظات المعادية للسامية
    Birleşik Devletler'de çok duymaya alıştığımız bir şey var, o da şu ki burada birçok batı düşmanı var, veya okullarda Yahudi aleyhtarı şeyler öğretiliyor. Open Subtitles واحد من الاشياء التي سمعناها في امريكا انه هنا الكثير من العداء للغرب او العداء للسامية يدرس في المدارس
    Sokak sokak dolaşarak Yahudi aleyhtarı fikirleri satıyordu. Open Subtitles خارج الكنيسة أيضا ينشر الأفكار المعادية للسامية
    Dün eğlence dünyası, ünlülerin çıplak fotoğrafları, Yahudi aleyhtarı söylemler ve bir aktörün ruhsal çöküntü tarzında davranışlarıyla sallandı. Open Subtitles بالأمس، عالم التسلية صُدم بصور المشاهير العارية و تعليقات مُضادّة للسامية وسلوكمُمثّل..
    Bu arada, Times Square'de ayı kostümü içinde Yahudi aleyhtarı birine bakmalısınız. Open Subtitles ضد الحاكم فلوريك بالمناسبة يجب أن تتحرى في أمر رجب يرتدي زي دب معاد للسامية في ميدان التايمز
    'Fransa, Fransız Yahudileri'nin toplu halde sınırdışı edilmesine göz yumacak kadar, Yahudi aleyhtarı değildir.' Open Subtitles "فرنسا ليست بعد بما فيه الكفاية معادية للسامية "لقبول .الترحيلالجماعيلليهود"
    Sence kasten mi Yahudi aleyhtarı yapmışlar? Open Subtitles هل تعتقد انها معادية للسامية عن قصد ؟
    O, bir Yahudi aleyhtarı! Open Subtitles إنها معادية للسامية
    Daha Gibson'nın Yahudi aleyhtarı ve kadın düşmanlığı ile ilgili yazılı koleksiyonun kaderi hakkında hala bir haber alamadık. Open Subtitles لا معلومات حتى الآن عن مجموعة (جيبسون), المعادية للسامية, وكارهي النساء.
    Ed beni Alf sanıp Yahudi aleyhtarı yorumlar yapıp durmuştu. Open Subtitles (إيد) كان يظن أني (آلف) و كان يطلق تعليقات مضادة للسامية
    Sooper Foods'un Yahudi aleyhtarı bir şirket olmadığını dile getirerek başlayayım. Open Subtitles (اسمح لى أن أبدأ حديثى بأن (سوبر فودز شركة غير معادية للسامية على الإطلاق
    - Büyük Yahudi aleyhtarı. Open Subtitles معادٍ كبير للسامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more