"yakın şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقرب شيء
        
    • اقرب شىء
        
    Hazır kahvaltı ya da trende bulabileceğin kahvaltıya en yakın şey. Sandviç. Open Subtitles فطور مُعد، أو أقرب شيء لما يعدونه في القطار ومن المحتمل الشطائر
    Bu ses, müzikal epik şiire en yakın şey. Open Subtitles تلك الضوضاء هي أقرب شيء للقصيدة الشعريّة الموسيقيّة
    Baba, oradaki, sebze olmaya en yakın şey, kağıt tabaklar. Open Subtitles أبي, أقرب شيء لديهم من الخضار لوحه ورقيه
    Bulabildiğimiz en yakın şey buydu. Open Subtitles هذا هو اقرب شىء كان بأمكاننا ايجادة
    Şimdiye kadar dini bir deneyim için gelmiş en yakın şey. Open Subtitles اقرب شىء لذلك جئت الية هو تجربة دينية
    Rüya görmek, Kablo TV'ye sahip olmamın en yakın şey be! Open Subtitles الآحلام هو أقرب شيء من حصولي على كابل تلفاز.
    Bir cenazeye getireceği en yakın şey... Open Subtitles أقرب شيء, هو أنها ستحصل على جنازة أوه تباً
    Ama Ali'nin yanına gitmeliyiz ve şu anda elimizdeki, anahtara en yakın şey, Mary Drake. Open Subtitles لكننا نحتاج إلى طريقة لكي نصل إلى آلي و الأن ماري دريك هي أقرب شيء إلى مفتاح نملكه.
    Babam olmaya en yakın şey, dükkandaki Obi-Wan oyuncağı. Open Subtitles أقرب شيء لديّ كأب هو: دمية "أوبي-وان" في متجري.
    Ona en yakın şey sensin, bu bir gerçek. Open Subtitles أنت أقرب شيء لدينا إليه، وهذه حقيقة.
    McLaren, en iyi araba olan 458'e en yakın şey bu yüzden McLaren buradaki en iyi araba. Open Subtitles (الـ (ماكلارين) أقرب شيء إلى الـ (458 و التي هي الأفضل لذا الـ (ماكلارين) هي أفضل سيارة هنا
    Hive bir şeytan değilse görebileceğimize en yakın şey olmalı. Open Subtitles إذا لم يكن (القفير) هو الشيطان فهو أقرب شيء له قد نراه أنا وأنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more