"yakında hava kararacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيحل الظلام قريباً
        
    • سيحلّ الظلام قريباً
        
    • سوف يحل الظلام قريباً
        
    • سيظلم الجو قريباً
        
    • سوف تظلم
        
    • سيحل الظلام قريبًا
        
    • ستُظلم قريباً
        
    Yakında hava kararacak. Open Subtitles سيحل الظلام قريباً
    Yakında hava kararacak! Open Subtitles سيحل الظلام قريباً
    Yakında hava kararacak. Open Subtitles سيحلّ الظلام قريباً
    Yakında hava kararacak. Open Subtitles سيحلّ الظلام قريباً.
    Daha iyi. İyi, çünkü Yakında hava kararacak. Open Subtitles ـ يتحسن ـ جيد، لأنه سوف يحل الظلام قريباً
    Yakında hava kararacak. Open Subtitles سيظلم الجو قريباً
    Hiç komik değil. Yakında hava kararacak. Open Subtitles هذا ليس مضحكاً ، الدنيا سوف تظلم قريباً
    Yakında hava kararacak. Open Subtitles سيحل الظلام قريبًا
    Yakında hava kararacak. Kimse, seni kurtarmaya gelmeyecek, Michael. Open Subtitles "ستُظلم قريباً, ولن يكون هنالك أحداً لإنقاذك, (مايكل)"
    Yakında hava kararacak. Open Subtitles سيحل الظلام قريباً
    Tamam, Yakında hava kararacak. Open Subtitles -حسناً، سيحل الظلام قريباً .
    Jack, Yakında hava kararacak. Open Subtitles (چاك)، سيحل الظلام قريباً
    Gidelim. Yakında hava kararacak. Open Subtitles هيّا بنا سيحلّ الظلام قريباً
    İşaret fişeği de atmadılar. Yakında hava kararacak. Evet. Open Subtitles . ولا شعلات ضوئية , سوف يحل الظلام قريباً
    Yakında hava kararacak. Open Subtitles سوف يحل الظلام قريباً
    Yakında hava kararacak. Open Subtitles سيظلم الجو قريباً
    Yakında hava kararacak ve etraf çok ürkütücü olacak. Open Subtitles سوف تظلم وتصبح مخيفة في الخارج قريبا.
    Yakında hava kararacak. Open Subtitles ستُظلم قريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more