"yakınlarındaki bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالقرب من
        
    • في صندوق سيارتها
        
    Okuldaki ilk senemin sonunda, o yılın yazında,... ....birkaç sinekkuşu buldum. Evimin yakınlarındaki bir barakada sıkışmışlardı. TED في نهاية سَنَتِي الأولى في المدرسة, في صيف ذلك العام , اكتشفت زوجي طائر الطنّان مُسِكَا في سقيفة بالقرب من منزلي.
    Resimde gördüğünüz evimin yakınlarındaki bir ev bir araba ve bir özel şoför. TED هذه صورة لمنزل و سائق وسيارة التقطت بالقرب من بيتي
    Jack, peynir çiftliğinin yakınlarındaki bir köpek dövüşü belki de peynir çiftliğinin yakınlarındaki basit bir köpek dövüşüdür. Open Subtitles حسنا ، جاك، وربما الصراع بالقرب من مزرعة الجبن هو مجرد عنف بالقرب من في مزرعة الجبن
    Ve olay mahallinin yakınlarındaki bir çöp konteynırında kanlı giysiler bulduk-- Open Subtitles ولقد وجدنا ملابس مُلطّخة بالدم في قمامة بالقرب من مسرح الجريمة...
    DeJorio'un cesedi, Everglades yakınlarındaki bir yerde yanmış bir şekilde bulundu. Open Subtitles جسد (ديجيريو) وجد في صندوق سيارتها المحترقة على طريق وسخ بعيد "في "ايفرجليدز
    Telefon kayıtları aramanın cesedin bulunduğu yerin yakınlarındaki bir ankesörlü telefondan yapıldığını doğruluyor. Open Subtitles حسناً، سجلاّت الهاتف تُؤكّد أنّ الإتصال صدر من هاتف عمومي بالقرب من المكان الذي وُجدت فيه الجثة.
    Aria, Mary Drake Hollis yakınlarındaki bir barda İngiliz ya da Avustralyalı bir adamla konuşuyor. Open Subtitles آريا ،ماري دريك تتحدث مع شاب بريطاني او احتمال ايترالي في حانة بالقرب من هوليز.
    Diyelim ki Unilever'siniz ve Liverpool yakınlarındaki bir fabrikada deterjan yapmak istiyorsunuz. TED لنفترض انكم تمثلون شركة " يونيليفر " وانت تريد ان تصنع مسحوق تنظيف في مصنع بالقرب من ليفربول
    Bu sorunun cevabı, Atina'nın kuzeybatısında bulunan Eleusis isimli bir Yunan kasabasının yakınlarındaki bir mağarada bulunmaktadır. Open Subtitles "الإجابه تكمن في كهف بالقرب من مدينة إغريقيه تسمى "إيلوسس "في الشمال الغربي من "أثينا
    - Anladığınız kadarıyla Olimpiyatlar için yapılacak bir stadyumun yakınlarındaki bir arsayı hileli yollarla, çok ucuza satın alma girişimi vardı. Open Subtitles بأنه كانت هناك محاولة للحصول على قطعة أرض ، بسعر زهيد من خلال وسائل احتيالية بالقرب من الاستادات التي سيتم بناؤها لدورة الالعاب الاولمبية ؟
    Bomont Lisesi'ndeki son sınıf öğrencilerinin Bayson yakınlarındaki bir ambarı balo dansı için düzenlediklerini duydum. Open Subtitles انا اقول ان طبقه الصغار فى ثانويه "بومنت" انها قد امنت مستودعا بالقرب من "بايثون" للرقص
    Ronald Reagan havalimanı yakınlarındaki bir evden başkanı vurmaktan bahsetti mi? Open Subtitles هل كان ينوي قتل الرئيس من على سطح منزل بالقرب من مطار "رونالد ريجان"؟
    Mabedin yakınlarındaki bir pansiyonda. Open Subtitles . في منزل الضيافة بالقرب من المعبد
    Kualoa Valley yakınlarındaki bir çiftliğe kadar onların izlerini takip ettik. Open Subtitles وتقعبناهم لاحقا "إلى مزرعة بالقرب من" كوالا فالي
    - Ofisin yakınlarındaki bir sokakta rastladım ona. Open Subtitles لقد قابلتهم فى شارع بالقرب من شركتنا
    Trieste yakınlarındaki bir otel odasında, Open Subtitles في غرفة فندق بالقرب من تريست
    Lahor yakınlarındaki bir köye. Open Subtitles إلى قرية بالقرب من لاهور
    Zedd'le son görüştüğümüzde Dalmoore yakınlarındaki bir yoldaydık. Open Subtitles آخر مرّة رأيت (زيد)، كان على طريق بالقرب من "دالمور".
    Ondan bir yıl sonra da bu sözde yumurtaların ilk parçaları Alaska'daki sondaj tesisimizin yakınlarındaki bir meteorda bulundu. Open Subtitles وبعد ذلك الأمر بعام أول شظايا مثل تلك المسماه بـ"البيضة" وجدناها داخل نيزك بالقرب من موقع الحفر خاصتنا في (ألاسكا)
    Kane Sound yakınlarındaki bir bankadan bahsetmiş olabilir. Open Subtitles ربما أشارت إلى بنك قديم بالقرب من (كاين ساوند)
    DeJorio'un cesedi, Everglades yakınlarındaki bir yerde yanmış bir şekilde bulundu. Open Subtitles جسد (ديجيريو) وجد في صندوق سيارتها المحترقة على طريق وسخ بعيد "في "ايفرجليدز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more