"yakalamalıyız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نمسك
        
    • نقبض
        
    • نمسكه
        
    • نمسكهم
        
    • علينا الإمساك
        
    • الامساك
        
    • نأسر
        
    • نأسره
        
    • ننال
        
    • يجب أن يكون عندنا
        
    • أن نلحق
        
    Bence böyle bir insanı yakalamalıyız, sence de öyle değil mi? Open Subtitles وأعتقد أننا يجب نمسك به بأسرع ما يمكن، ألا تعتقد ذلك؟
    Onu canlı yakalamalıyız. Bayıltıcı tüfeğin yanında mı? Open Subtitles يجب أن نمسك به حياً، أعدّ مسدس الطلقات المسكنة
    O halde kanıt bularak onu yakalamalıyız. Open Subtitles إذاً، كان علينا أن نقبض عليها ببعض الأدلة
    Gözümüzü onun üstünden ayırmamalıyız, ve onu iş üstündeyken yakalamalıyız, ve bunu yaptığımızda, bom! Open Subtitles يجب أن نراقبه إلى أن نقبض عليه في الجرم المشهود , وحين يفعل سنقضي عليه
    Onu canlı olarak yakalamalıyız ve . olduğunca orijinal halinde kalmalı Open Subtitles . يجب أن نمسكه حياً ، و في حالته الطبيعية
    Olayda beş dedektif var. Onları önce biz yakalamalıyız. Open Subtitles لدينا 5 محققين في هذه القضية, يجب أن نمسكهم أولاً
    Bir araca binmeden önce onu yakalamalıyız. Open Subtitles علينا الإمساك به قبل أن يحصل على توصيلة
    Doğru. Kira'yı birlikte yakalamalıyız. Open Subtitles أنت محق على أي حال علينا الآن أن نجعل التركيز على الامساك بـ كيرا أمام أعيننا
    Bu da demek oluyor ki birini sağ yakalamalıyız. Open Subtitles مما يعنى اننا يجب أن نأسر واحد حى
    - Onu yakalamalıyız. - Hareket ediyor. Open Subtitles يجب أن نأسره - إنه يتحرك -
    Ateşleme devrelerine ulaşmadan önce onu yakalamalıyız. Open Subtitles علينا أن ننال منه قبل أن يصل إلى دوائر إشعال الصواريخ
    Nasıl yaptığını bilmiyoruz ama onu hemen yakalamalıyız. Open Subtitles لا نعلم كيف فعلت ذلك ، لكن من الأفضل أن نمسك بها
    Donald'ın yalanını yakalamalıyız. Open Subtitles لا بد أن نمسك عليه كذبه ماذا نعرف عنه أيضا؟
    Yedisini de toplamadan onları yakalamalıyız! Open Subtitles لنتحرك يجب أن نمسك بهم قبل أن يأخذوها كلها
    - Onu iş üzerindeyken yakalamalıyız. Open Subtitles من أجل شيئ هو لم يفعله بعد. ينبغى أن نمسك بهم بالقانون.
    Bu adamı acilen yakalamalıyız. Open Subtitles علينا أن نمسك بهذا الرجل على وجه السرعة
    Bir katili yakalamalıyız, anlıyor musun? Open Subtitles لدينا قاتل نقبض عليه، أتتفهّم؟
    Kuyrukluyıldız değil, kuyrukluyıldızın yansıması yakalamalıyız. Open Subtitles ليس المذنب نحن نحتاج ان نقبض علي ظله
    Mümkün olduğunca çabuk yakalamalıyız onu. Open Subtitles يجب أن نقبض عليه بأسرع ما يمكن
    Hayır, onu suç üstü yakalamalıyız. Open Subtitles لا , علينا أن نمسكه بالجرم المشهود
    Onları iş üstünde yakalamalıyız. Open Subtitles يجب أن نمسكهم بالجُرمِ المشهود.
    - Onu canlı yakalamalıyız. Open Subtitles علينا الإمساك به على قيد الحياة
    Josh, bas gaza! Haydi! O kızı yakalamalıyız! Open Subtitles يا (جوش)، اضغط على الدواسة علينا الامساك بتلك الفتاة
    Eğer sırlarını öğreneceksek, M'i canlı yakalamalıyız. Open Subtitles ينبغي أن نأسر ( أم ) حياً ؟ لنكشف أسراره
    Bu yüzden gölgeyi yakalamalıyız. Open Subtitles -حالما نأسره
    Sonuncuyu bulmadan onu yakalamalıyız. Open Subtitles يجب أن ننال من ذلك الشيء قبل أن ينال هو من ضحيته الأخيرة
    Bu adamı yakalamalıyız. Open Subtitles يجب أن يكون عندنا هذا الرّجل
    Ortadan kaybolmadan önce onu yakalamalıyız. Open Subtitles -يجب أن نلحق به قبل أن يختفي مرة ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more