Yaklaşık iki ay önce şehir merkezinde Hyatt Oteli'nde Miras Vakfı'nın akşam yemeği vardı. | Open Subtitles | كان هناك عشاء لمؤسسة منذ شهرين بفندق حيات وسط المدينة |
- Sen söyle. Yaklaşık iki ay önce göndereni belirsiz bir e-posta aldım. Bir randevu sitesindeki profilinin linki vardı. | Open Subtitles | تلقيتُ رسالة إلكترونيّة مجهولة منذ شهرين تقريباً مع رابطٍ فيها لملفّها على موقع التعارف. |
- Ayrıldığımızda, Yaklaşık iki ay önce. | Open Subtitles | منذ انفصالنا أي منذ شهرين تقريباً |
Yaklaşık iki ay önce Wi-Fi bağlantısıyla güncellendiğini. | Open Subtitles | وهذا كان عن بعد تحديثها عبر اتصال واي فاي قبل حوالي شهرين. |
Bizim kurbanımız, Nina Getz'e Yaklaşık iki ay önce bir organ vericisinden deri dokuları nakledilmişti. | Open Subtitles | الضحية نينا جيتز- كانت ترقع الجلد من متبرع باعضائه قبل حوالي شهرين. |
- Yaklaşık iki ay önce genç bir bayana çocuk doğurttun mu? | Open Subtitles | هل ولدتي طفل هذه الفتاة ؟ منذ شهرين ؟ |
Yaklaşık iki ay önce! | Open Subtitles | منذ شهرين تقريبا |
Yaklaşık iki ay önce saç nakli yaptırmış orta yaşlı bir adam... | Open Subtitles | ...رجل متوسط العمر زرع شعر منذ شهرين |
Yaklaşık iki ay önce öğrendik. | Open Subtitles | لقد علمت منذ شهرين فقط |
Adliye seri numaralarından izini sürdü ve Nevada'daki bir madencilik şirketi çıktı Yaklaşık iki ay önce çalınmış. | Open Subtitles | اكتشفنا انها كانت تخص منجم في ولاية (نيفادا) ، منذ شهرين مضوا |
Yaklaşık iki ay önce, bazı çalışanlarımız Tetra-Bit'in sistemlerine solucan yerleştirdi. | Open Subtitles | منذ شهرين,قام بعض موظفينا باختراق نظام (تترابت) |
- Yaklaşık iki ay önce. | Open Subtitles | منذ شهرين |
Hmm, Yaklaşık iki ay önce. | Open Subtitles | كما قلت لكم , قبل حوالي شهرين |