"yaklaşık on yıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • عشر سنوات تقريباً
        
    • عقد من
        
    Çünkü yaklaşık on yıl önce uzmanlığına mâl olan bir karar verdi. Open Subtitles لأنه اتخذ قراراً قبل عشر سنوات تقريباً
    Soya fasülyeleri Avrupa'ya ve Çin'e hayvan besini olarak ihraç ediliyor, özellikle yaklaşık on yıl önce yaşanmış deli dana hastalığından sonra, artık hayvan proteinlerinden faydanlanmak istemediğimiz zamanlardı, çünkü hastalığın bulaştırma riski vardı. TED محاصيل فول الصويا هذه تصدر نحو أوروبا والصين كعلف للحيوانات، خاصة بعد الذعر الذي سببه مرض جنون البقر قبل عقد من الزمن، حيث لم نعد نريد إعطاء الحيوانات بروتين حيواني، لأنه قد ينقل المرض.
    yaklaşık on yıl önce bir yatırım bankasında rahat bir geleceğe sahiptim. TED منذ أكثر من عقد من الزمن، كان لدي مستقبل مريح حيث كنت أعمل في بنك استثماري .
    yaklaşık on yıl hapis yattı. Open Subtitles نجا ما يقرب من عقد من الزمان في السجن
    Pentair, bir ABD sanayi holdingi ve yaklaşık on yıl önce ana elektrikli alet işlerini sattılar ve bu kazançlarını su işine yatırdılar. TED PENTAIR هي عبارة عن تكتل صناعي أمريكي، ومنذ حوالي عقد من الزمن، قاموا ببيع وسائل الطاقة الأساسية الخاصة بأعمالهم وأعادوا استثمار تلك العائدات في مشاريع المياه.
    yaklaşık on yıl önce, en sonunda eşlere, araştırmanın üyeleri olarak bize katılırlar mı diye sorduğumuzda, kadınların çoğu "Anlaşılan zamanı geldi." TED قبل حوالي عقد من الزمن، أخيرا طلبنا من الزوجات إن كن يرغبن في الإنضمام لنا كأعضاء في الدراسة، العديد منهن قال، "هذا يتطلب وقت."
    Üzerinden yaklaşık on yıl geçmiş. Open Subtitles إنّه على بُعد عقد من الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more