"yaklaşmıştık" - Translation from Turkish to Arabic

    • قريبين
        
    • اقتربنا
        
    • أوشكنا
        
    • إقتربنا
        
    • نحن قريبون
        
    • لقد كنا على وشك
        
    • القرب منه
        
    Shane, iki haftadır bu oyunu oynuyoruz ve onu yenmeye çok yaklaşmıştık. Open Subtitles لقد كنا نلعب هذه اللعبة لأسبوعين و لقد كنا قريبين من الفوز
    - Tauri için çok geç olmasından korktuk. - Bir an için çok yaklaşmıştık. Open Subtitles خفنا أن يكون متأخر للتواري كنا قريبين لذلك لدقيقة
    Çok yaklaşmıştık, ama kaçırmıştık. Open Subtitles لقد كنا قريبين للغاية و لكننا فقدنا أثرهم
    Daha önce de onu yakalamaya yaklaşmıştık ve elimizden kaçtı. Open Subtitles لقد اقتربنا من اللإمساك به من قبل وقد هرب من بين أيدينا
    Belki bir yenilgiydi, seni onaylıyorum; ama çok yaklaşmıştık. Open Subtitles هذا خطأ صغير ، أعترف بذلك ، ولكننا قريبين
    İsyana şu kadar yaklaşmıştık. Open Subtitles أنت بطل لعين لقد كنا قريبين جدا من إحداث شغب
    Bu işi halletmeye çok yaklaşmıştık. Open Subtitles نحن قريبين للغاية من إيجاد الحل نحن على حافة ..
    Ne yapacağız? Çok yaklaşmıştık, neredeyse çalıştırmak üzereydik. Open Subtitles ولكن ماذا نفعل , نحن جدا قريبين على جعلها تعمل
    Onlarla ilgili olmayan bir ders almaya çok yaklaşmıştık. Open Subtitles كنا قريبين جداً من الحصول على صف واحد لا يكون بأكمله متعلقاً بهم
    Anlaşmaya çok yaklaşmıştık, ...ve sonra bir anda göl evini istedi. Open Subtitles كنا قريبين جدا للتسوية وفجأة طلبت المنزل عند البحيرة
    Anlaşmaya çok yaklaşmıştık, ...ve sonra bir anda göl evini istedi. Open Subtitles - كيف جرى الأمر؟ - بشكل فظيع كنا قريبين جدا للتسوية
    Bizi vurduğunda yaklaşmıştık. Bomba artık işe yaramaz. Open Subtitles . كنا قريبين جداً من إصابتهم . القنابل ليست جيدة الآن
    Çok yaklaşmıştık. Sıradaki iş daha büyük olacak. Open Subtitles نحن كُنا قريبين جداً, العمل القادم سوف يكون أكبر
    Ya da bulmamızı istemediği bir şeye çok yaklaşmıştık. Open Subtitles أو ربما كنا قريبين من العثور على شيء لم ترد منا العثور عليه
    Doğru, bilgiyi almaya çok yaklaşmıştık. Open Subtitles صحيح، لقد كنا قريبين جدا من ان نحصل على معلومات.
    - Sadece, bazı cevaplar elde etmeye çok yaklaşmıştık. Open Subtitles فقط ، لقد كنا قريبين أخيراً من الحصول على بعض الإجابات
    - Lanet olsun! - Bu kadar yaklaşmıştık. - Kaybettiğime inanamıyorum. Open Subtitles لقد اقتربنا من الفوز و لكننا خسرنا
    Onu çalıştırmaya çok yaklaşmıştık. Open Subtitles كنا قد اقتربنا جدًا من تشغيلها.
    Sonunda Philo'yu derdinden kurtaya yaklaşmıştık, ve yanlış giden birşeylerin olmasını istemiyordum. Open Subtitles بدا وكأننا أوشكنا أخيراً على التخلص من فايلو ولم أشأ أن يسوء أي أمر
    Sonra yaklaşmıştık ama sonra yaklaşmak son değildir, değil mi? Open Subtitles ربما إقتربنا من النهاية، ولكن الإقتراب منها ليس النهاية، صحيح؟
    Küresel ısınmaya bir çözüm bulmaya oldukça yaklaşmıştık. Open Subtitles نحن قريبون من التوصل لحل لمشكلة إرتفاع درجة الحرارة العالم
    Buna inanamıyorum, dostum. Kızları becermeye bu kadar yaklaşmıştık. Open Subtitles لا اصدق هذا يا رجل لقد كنا على وشك أن نعاشر
    Ona çok yaklaşmıştık, tam karşımızda duruyordu. Open Subtitles كان ضيفنا شديد القرب منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more