"yaklaştığımızda" - Translation from Turkish to Arabic

    • نقترب
        
    • اقتربنا
        
    • قريبين منه
        
    • اقترابنا
        
    • إقتربنَا
        
    Acı çeken insanlara bu kadar yaklaştığımızda, bu, araştırmacılar için de acı yaratır. TED عندما نقترب كثيرًا من الأشخاص المتألمين، يخلق الألم للمحققين أيضًا.
    yaklaştığımızda, sığınağın içine çıkan bir şehir tüneline gireceğiz. Open Subtitles حالما نقترب كفاية , سنستخدم شبكة أنفاق المدينة حتى نصل بالقرب من القبو
    Bir nehri geçen sandaldaydım karşı kıyıya yaklaştığımızda kıyıda bekleyen insanlar gördüm. Open Subtitles لقد كنت على عَبَارَة , أعبُر النهر وكأننا نقترب من الجانب الأخر رأيت كل هؤلاء الناس يقفون على الضفة
    Kara deliğin uç noktasına yaklaştığımızda şiddetli zaman genişlemesine maruz kaldık. Open Subtitles ربما أختبرنا تأخيرات صعبة بالوقت حينما اقتربنا من الثقب الأسود
    Böylece, eve yaklaştığımızda tam park etmek üzereyken Andrew bana Open Subtitles لذا عندما اقتربنا من المنزل كنا على وشك أن نتوقف وعندها
    Geçmişte, olay ortaya çıkıp ona çok yaklaştığımızda toparlanıp taşınmıştı. Open Subtitles الان,بالماضي جمع اغراضه و رحل عندما انتشرت القصة و أصبحنا قريبين منه
    Duruşmaya yaklaştığımızda kimliğini açıklayacağız. Open Subtitles سنكشف عن هويته مع اقترابنا من المحاكمة.
    Halley Kuyruklı yıldızına 9.000 mil yaklaştığımızda yıldızın merkezinde bir nesne tespit ettik. Open Subtitles إقتربنَا ضمن 9,000 ميلِ مذنبِ هالي... عندما إكتشفنَا جسماً في غيبةِ المذنبَ.
    Yıldıza yaklaştığımızda da bu konsolları kullanacak kadar enerjimiz kalacağından emin oluyorum. Open Subtitles انا اتاكد انه لدينا ما يكفي من الطاقة لنضمن التحكم بهذه المفاتيح عندما نقترب من النجم.
    Bizi izliyor. Onlara yaklaştığımızda patlatıyor. Open Subtitles إنه يراقبنا عندما نقترب منهم يقوم بتفجيرهم
    Bak, anomaliye yaklaştığımızda burada bir işaretçi çıkacak. Open Subtitles ،انظر، حين نقترب من الهالة سيظهر مؤشر هنا
    Tek başımıza sinyalin bir kısmını alıyoruz ama birbirimize yaklaştığımızda geri bildirim oluyor. Open Subtitles بمقدرتنا استقبال بعض إشارات البث بمفردنا ...لكن عندما نقترب من بعضنا تغذية رجعيّة
    Varış yerimize yaklaştığımızda kozanın içerisinden otomatik iniş protokolünü duyabilirim. Open Subtitles سأكون قادرةً على سماع بروتوكول الهبوط الآلي من داخل الشرنقة حينما نقترب من وجهتنا
    yaklaştığımızda seni ararım. Kate Teyzene hoşçakal de. Open Subtitles سأتصل بك عندما نقترب ودّعي خالتك "كايت"
    yaklaştığımızda ararım. Kate Teyze'ye hoşça kal de. Open Subtitles سأتصل بك عندما نقترب ودّعي خالتك "كايت"
    Görüntüyü tam da hedefe yaklaştığımızda kaybettik. Open Subtitles من الغريب أن نفقد البث بنفس الوقت الذي اقتربنا فيه من القبض على الهدف
    Bu şeye çok yaklaştığımızda rahatsızlandığımızı unuttun mu? Open Subtitles هل نسيت اذا اقتربنا من هذا الشىء هيصيبنا المرض ؟
    Alçak banttan Houston ile haberleşebilmemiz gerekir ama bunu ancak dünyaya yaklaştığımızda yapabiliriz. Open Subtitles "يمكننا التواصل مع "هيوستن على التردد المنخفض إذا اقتربنا
    Ona yaklaştığımızda, ormana kaçtı. Open Subtitles عندما اقتربنا منه فر هارباً فى الغابة
    Eğer her yaklaştığımızda onu kitaba alsaydık her gün aynı şeyi yazıyor olurduk. Open Subtitles اذا توجب علينا ان نذكره في الكتاب كل مرة اصحبنا فيها قريبين منه كان المفروض ان نكتب نفس القصة كل يوم
    Duruşmaya yaklaştığımızda kimliğini açıklayacağız. Open Subtitles سنكشف عن هويته مع اقترابنا من المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more